網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 實用範文 > 論文

中國術語學的理論建設的探討論文

欄目: 論文 / 發佈於: / 人氣:1.77W

論文關鍵詞:理論建設途徑

中國術語學的理論建設的探討論文

論文摘要:本文論述了中國術語學建設的靈魂是理論,而理論建設需要的途徑有四條:繼承,借鑑移植,昇華。

術語工作和術語研究。其重要性是人所共知的這大約有兩個原因,一個是科技內部術語爆炸,每年產生一百多萬個,僅化學術語就有幾十萬個,而且常常定名不一。另一個是術語大量迅猛向共同語滲進:例如,《現代漢語詞典》從30多個學科中選收7000多個術語,佔總收詞量的13%,而《現代漢語詞典》編者中的四位(閡家驥、劉慶隆、韓敬體、昆繼周)1987年出版了一本《漢語新詞詞典》選收術語已佔了總詞條數的56%:英國語言學家h把這個趨勢叫“行話化”這就迫使世界的科學家、語言學家、邏輯學家、心理學家、符號學家、信息學家、哲學家等都來研究術語。中國的術語研究,已經做了許多工作,當前急需的是理論建設。

一、理論是中國術語學建設的靈魂

技術和科學不同。技術,主要依靠經驗、知識和技巧科學,主要依靠理論,它是理論框架中的知識體系:沒有理論,就沒有科學李約瑟博士寫的《中國科學技術史》,其中主要是技術,很少有科學。中國對哈雷彗星的記錄,開始於公元前613年,到1910年共記錄31次。其記錄之早,早於阿拉伯人679年,早於歐洲人1602年。其記錄之詳細,更是阿拉伯人和歐洲人所不能比擬的可是,後來這顆星居然叫做“哈雷彗星”:那是因為英國天文台台長哈雷用理論首次認識了它的利一學屬性:從這兩個悲劇中,我們應該冷靜地實事求是地反思我們的傳統:我們祖宗頭仁,既有光環,也有傷疤:握住光環,自然會增信心但露傷疤,令人圖強發憤:

沒有理論,就沒有科學同理,沒有理論,就沒有術語學:業內人士都瞭解,世界術語學有四個學派:德國一奧地利學派,俄羅斯學派,捷克一斯洛伐克學派,加拿大一魁北克學派它們之所以形成學派,主要不是依靠一般工作,而是依靠高超的理論中國術語學理論建設,已經有一個良好的開端但是,距離一個立足於世界的學派理論,還有一段較遠的路程二要想達到這個目標,至少必須連續經過四條途徑:一繼承,二借鑑,三移植,四昇華。

二、繼承中國的有關術語學術思想

繼承的源頭,可以上溯到孔子的“名不正則言不順,言不順則事不成”(外國學者的術語著作時常用作篇首語)和荀子的“正名論”:往下,在一些專業翻澤思想中閃爍了術語理論的晨曦:比較重要的有晉代的道安(314385)提出“五失本”。即五類譯文允許跟原文不一致。唐初玄類(602664)提出“五不翻”(見《翻譯名義集》),即五類詞語不能意譯,只能音譯。北宋贊寧(919--1001)提出“六例”,即詳論了翻譯的六類事例(情況)。再往下,到了近現代的嚴復:他1895年譯完,1898年出版了《天演論》,其序説“譯事有三難:信、達、雅。”胡以魯1914年發表於《庸言》第二卷第一、二期合刊上的《論譯名》認為,有十類詞可以音譯。1932年成立的南京國立編譯館於1933年公佈了《化學命名原則》,此後至1983年上半年中國總共出版的920種術語工具書,其編撰“説明”都包含着術語學思想。而劉湧泉先生髮表於1984年第一期《中國語文》的《略論我國的術語工作》一文,多半篇幅是談術語理論,如術語的特徵,術語的產生髮展,術語的標準化,術語的數據庫等。

1950年以後,國家有關部門做了許許多多術語工作,同時也總結了許多工作經驗,特別是從中提取了一些術語學思想。這些都反映在《科技術語研究》等公開或內部書刊中。近來令人矚目的成果是馮志偉教授的力作《現代術語學引論》(語文出版社,1997年):從理論建設的角度看,該書有二點貢獻:一是中文單詞型術語的結構模式,二是術語形成的經濟規律.三是潛在歧義論。在《科技術語研究》2004年第2期,馮志偉先生又發表了《漢語同組型術語的結構》,對另一大類術語的結構做了補充研究一最近鄭述譜先生出版的論文集《詞典·詞彙·術語》中有許多文章是屬於理論建設的,例如《關於術語及術語學》《科學與語言並行發展的歷史軌跡》《術語學與語言學減歷史術語研究的啟示》《術語學的研究方法》《術語學是一門獨立的綜合學科》等等:以上這些,就是今後中國術語學理論建設的基礎

三、借鑑外國已有的術語理論

歐洲術語學思想溯源,最早有Aristoteles的間接論述,較為直接的是18世紀三位科學家第一位是現代化學奠基人法國化學家isie:的論斷:“詞保存並傳達概念……如果我們沒有正確的詞語來傳達概念,那麼,他們表達的只能是錯誤的印象”第二位是英國科學史專家ll的見解:“沒有技術術語和硬性規定就不可能有可靠的或者不斷髮展的知識。”第三位是英國哲學家的觀點:“所有致力於引人某一術語正確用法的人,都應當準確地熟悉這個詞的歷史以及它在不同發展階段所表述的意義……”他還多次論述過術語和名稱(nomenclature)的'區別。(以上引語轉自鄭述譜,《詞典·詞彙·術語》2005)現代術語學理論可以借鑑的有以下四個學派的理論:

德國一奧地利學派的術語研究的邏輯思想、概念理論。

俄羅斯學派的術語研究的語言學思想、詞彙理論他們認為術語是詞彙學的現實問題俄羅斯學派的理論。已經有了一些譯介,如黑龍江大學鄭述譜教授的《俄國術語學研究掠影》、《俄國術語學產生的外部因素》、《俄國術語同典學理論發展概覽》、《洛特怎樣編德俄汽車詞典》等:鄭先生還將譯介一些俄羅斯術語學理論。

捷克一斯洛伐克學派的術語研究的功能語言學思想,即把術語放在言語或社會環境(包括不同文本,不同專業語言以及計算機系統)中.研究它跟相鄰因素的功能關係:

加拿大一魁北克學派的綜合理論好在這個理論已經有了一個概要的譯介,那就是其首領人物G.隆多寫的《術語學概論》.1985年已由科學出版社出版:我們可以從中瞭解許多理論,如術語的界定標準,選擇標準,術語的特點,術語的研究方法等等。

現在見得較少的,是德國一奧地利學派和捷克一斯洛伐克學派的譯介理論希望有關人士儘快做這方面的下作。

他山之石,不僅可以攻玉,而且能夠提高攻玉的速度、水平,使我們少走彎路,儘快趕超。

四、移植相關相鄰學科的理論

在一個學科誕生、發展,甚至成熟的過程中,都經常從相關、相鄰學科那裏移植一些新理論國外的四個術語學派的理論多數都是移植的,中國術語學理論建設還在起步階段,更需要移植二那麼,從哪裏移植呢?從它的鄰近學科—符號學、邏輯學、心理學、語言學以及語義學、詞彙學那裏移植。 這些學科的能指和所指、內涵和外延、聚合和組合、任意性和非任意性、標準化或規範化、結構和功能等理論早已被移植進來。而中國術語學還要移植更多的理論。可以這樣説,詞彙學、語義學的許多理論都可以移植過來。例如:詞的分離性和術語的界定,詞的同一性和術語的變體,術語的造詞法,術語的模糊性,術語的國際化和民族化,術語的全民化和全民詞的術語化,術語的語義特徵,術語的比較,術語的分類,術語的演變,等等。

例如術語比較,可以開展許多方面工作:術語能指比較,術語所指比較,不同類型百科全書的術語比較,同類型百科全書術語比較.百科全書和語文辭書術語比較,語文辭書(如《現漢》、《簡明牛津》、《拉魯斯》、《俄語詞典》)術語比較,等等。

不同學科的同一術語的比較,對澄清術語的混亂很有好處。眾所周知,gems。和。pecies,屬和種,都是邏輯學和生物學使用的術語,其拉丁文和漢字(即能指)以及所指不盡相同。五六十年代,絕大多數邏輯教科書和一般讀物都採用了“種”指genus,“屬”指species的譯法。(王維賢《關於“種”和“屬”的譯名題》,《中國語文》1961年10-11期)大類叫“種”(genus),小類叫“屬”(species)o(李世繁《關於“種”和“屬”》,同上)到現在,邏輯學界趨於統一:用“屬”譯genus,指大類.即上位概念;用“種”譯species,指小類,即下位概念。生物學界比較統一無論是e的五級分類,還是他人的多級分類,都是“屬”在上,“種”在下,而且兩者的相對性比邏輯學上的相對性小得多。

語文辭書術語釋義,一般的原則是“外行能理解,內行能認可”。可是在貫徹落實這個原則時,各國語文辭書選擇術語的語義特徵的多寡很不相同。

又如術語的分類,從不同角度,按不同標準,可以分出許多類。這裏要討論的從術語的頻率以及跟共同語關係角度,可以分出:最常用的,約七八千至一萬,大多數出現在中學教材裏,大多數已經進人共同語;常用的,各科技領域總共七八萬至十萬(除最常用的以外),大多數出現在大百科全書裏,一般未進人共同語;次常用的,各科技領域總共幾十萬乃至上百萬(除最常用和次常用的以外),大多數出現在各專科、專業辭典裏;罕用罕見的,未在任何辭書中出現,少數見於巨型語料庫中。分類研究,對於認識不同類型的術語的性質以及編撰各類有關辭書.都大有益處。

五、理論建設的高峯—昇華新理論

上文所説的繼承、借鑑、移植的理論,都是已有的理論,都是建設新理論的基礎。而理論建設的高峯是新理論。新理論,從哪裏來?唯物主義哲學認為,理論來源於實踐。這從哲理本源上説,是正確的。但是,個人的實踐.總帶有狹隘、片面、直感等因素。而新理論,常常是由少數智者首創的。如哥白尼的日心説。牛頓的萬有引力説,愛因斯坦的相對論等等。而從直接來源看,有些理論並不直接來源於實踐:因此,愛因斯坦在總結他的科學研究經驗時再三強調:“概念是思維的自由創造,而不是從經驗中直接概括的:”作為理論之一的概念如此那麼作為理論另一內容的假説呢?它除了以一定的事實和已有的理論為基礎之外,更突出的內容是想象、推測、推理:

即使都在同一個實踐基礎上,有人沒能產生理論,有人產生了理論,而且產生的理論水平有高低之分:這是為什麼?其主要原因是,知識積累的多少不同,理性思維(有時叫logos)水平的高低不同。而後者是更重要的。

術語工作者是必不可少的,術語學家更是當前急需的。而要成為術語學家,就要具備以下條件:第一,要受過多種哲學的薰陶;第二,要受過理性思維訓練;第三,要有現代先進的文化思想;第四,要有足夠的跟術語學相關、相鄰學科的知識和理論;第五,當然應該具有術語學本身的已有的知識和理論。只有在這些條件下,才有可能昇華出術語學的新概念、新原理、新學説、新假説。美國科學哲學家osky認為:“從科學是思維的一種理性體系的程度上説,科學從根本上説就是理論。”中國新的術語理論,將武裝中國術語學派,而這個學派又將推進中國術語理論的建設。我們急切地期盼着世界第五個術語學派在中國誕生。