網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 實用範文 > 論文

關於對比語言學在英漢翻譯中的運用的論文

欄目: 論文 / 發佈於: / 人氣:2.18W

摘要:隨着我國國際地位的逐漸提升,英語也成為我們日常交際中的主要語言之一。但是在交際過程中,由於語言不通阻礙交流,因此翻譯的作用逐漸凸顯出來。但是翻譯作為一種交流的環節,由於它是一門跨語言的藝術,所以需要涉及到漢語和英語這兩種語言的重組。同時翻譯過程作為一種語言傳播的過程,需要對源語言和目的語言各自的語言學要素進行深刻的認識與瞭解,這樣才能夠在溝通的過程中實現信息的交流。在實際的硬漢翻譯過程中,語言學知識貫穿着翻譯過程的各個部分。因此接下來本文將對語言學在英漢翻譯中運用展開詳細的分析。

關於對比語言學在英漢翻譯中的運用的論文

關鍵詞:語言學;英漢翻譯;運用分析;探討研究

中英翻譯作為一種語言、一種文化之間的轉換,包含着眾多的語言學知識。在翻譯的過程中,講求信、達、雅,不僅僅要將源語言轉換成目的語言,同時翻譯過來的語言要能夠和目的語言表達方式相一致。我們可以將翻譯的過程看成是編碼解碼的過程,在這個過程中,翻譯人員擔任着中介者的作用,翻譯信息的是否得當,直接影響着交流的整個工程。因此在翻譯中需要對源語言和目的語言的語言學要能夠精通了解。

一、外延意義與內涵意義在英漢翻譯中的運用分析

(1)外延意義在英漢翻譯中的運用語言的外延意義就是指語言的概念知識,是一個詞語最為基本的含義,也是語言交際過程中的核心概念。我們在平時的語言學習過程中對於一個詞語最先掌握的就是其外延意義,也是其最為基本的含義。我們在平時學習英語查字典的過程中,相對應的英語詞彙的相關漢語解釋就是其外延意義。外延意義通常來講具有穩定性,只和這個詞語有關。外延意義並不會因為説話者本身所處的國家、説話者身份或者是所處的環境而有所改變。例如,翻譯人員在對dragon、dog、book這些詞語進行翻譯的過程中,他們的基本含義就是龍、狗以及書本,不會出現在澳大利亞是這個意思,而在中國就變成了另外一種概念。外延意義具有明確性,不會隨着國家、地域的不同就變成意外一種含義。

(2)內涵意義在英漢翻譯中的運用語言的內涵意義就是指語言深層次的含義,是在一定的國家,一定的文化背景的覆蓋下,給予詞語的外延意義以一定的感情色彩。也就是説一個詞語的外延意義只是一種表面化的意義,需要根據不同的'文化環境賦予其社交色彩。用一種更加簡單的方式來理解就是説外延意義是一個詞語基本的、表面的含義,而內涵意義就是指一個詞語的深刻的、潛藏的意義。前文講過,外延意義具有穩定性以及明確的指向性,而內涵意義則具有不穩定性。一個詞語的內涵意義需要讀者自己根據其對於不同文化的理解加以體會。一個詞語的內涵意義會因為不同的人、不同的身份、不同的國家、不同的文化背景而有所不同。它也會隨着社會不斷向前發展,一個詞語的內涵意義也會有所變革,同時在不同的語言環境中,一個詞語的內涵意義也不一樣。同樣,我們可以舉例進行説明:Youarealuckydog.在這句話中,dog的外延含義是不會改變的,也就是狗的意思,無論是在英語語境或者是在漢語語境中。但是由於所處的社會背景不一致,其內涵意義呈現出差別,在英語中,dog通常代表着忠誠,具有褒義,而在中國,dog則代表着不好的東西,例如狗仗人勢。因此在翻譯過程中需要從源語言的內涵意義出發,將其翻譯為“你真是個幸運兒”,而不是“你真是條幸運的狗”。

二、指示意義在英漢翻譯中的運用分析

指示意義指的是一個句子所表達的最為基本的意義。它需要根據上下文的關係來進行體現,它是與某種語境相密切關聯的,當對一個句子進行翻譯時,必須要能夠考慮到具體的語言環境、使用場合以及上下文關係。例如Johnisaboy.在這句話中就可以將boy直接翻譯男孩的意思。而當一個妻子對丈夫説boy的時候,則可以翻譯成為親愛的,兄弟之間稱呼boy的時候,則可以翻譯成為老弟,由此可見,在不同的翻譯場合,boy的翻譯稱呼不同,第一個boy是直接指示,第二個boy是對丈夫的稱呼,第三個boy則是表達對兄弟的親切。由此,在翻譯中需要結合情景對指示意義進行理解,只有這樣才能夠翻譯得更加準確。

三、結語

綜上所述,我們瞭解到語言學對於翻譯過程來講起到了相輔相成的作用。語言學對於語言翻譯來講起到了方法上的指引,翻譯為語言學帶來了各種不同語言知識的碰撞。近些年來,中外一些著名的翻譯專家都對語言學在翻譯中的作用給予了充分的肯定,認為英漢的語言學知識無論系統與否都對翻譯理論具有重大的影響,因為語言學對於意識形態、世界觀等精神領域的作用至關重要。但是在翻譯過程中,不論是理論或者是方法,最後都是要能夠運用到實踐過程中去去,只有精通源語言和目的語言的語言學知識,才能夠真正翻譯出標準的知識。

作者:李奉玲 單位:重慶師範大學涉外商貿學院

參考文獻:

[1]李漢強.英漢對比分析在大學英語寫作教學中的運用[J].四川外語學院學報.2003(04).

[2]楊豔芳,張娜.試析如何提高高校英語翻譯教學的有效性[J].英語畫刊(高級版).2014(04).

[3]温鑫.高職院校英語翻譯教學現狀及對策[J].湖北經濟學院學報(人文社會科學版).2013(02).

熱門搜索
枯蟲 我想要變成一隻小鳥六年級作文 班級踏青活動的口號 為母校六十年華誕喝彩的五年級作文 如何做好自己作文200 天問初中記敍文 致畢業生的一封信 風箏和線初二優秀作文 小學英語上好課專題培訓的工作總結 高中作文:四季容顏 霍氏 湖北荊州中考作文賞析:那天 氣候怎樣塑造人類閲讀答案 燒不壞的手帕三年級作文 感動媽媽的母親節祝福語39條 什麼樣的鹽容易溶化作文450字 朱自清的散文欣賞(節選) 中緯度 一年級下冊數的學教學計劃 小升初作文600字:媽媽的嘮叨 外公是個養花迷作文200字 真誠的父親節祝福語 真不簡單六年級作文 荷花的一生作文550字 萬聖之城的童話作文700字 五月初五端午節安康微信祝福語48條 月亮的美麗作文500字初中初一作文 專家培訓會簡報 幼兒園五月份工作計劃 愛是一種力量五年級作文 小學生關於誠信的演講稿(2) 新莊 校之春 斯水若愚 小學一年級語文《爺爺和小樹》教案 小學生作文:給胡老師的一封信 一次生日作文600字 八年級優秀作文:永存心底的記憶 街道辦事處年度十二五的工作總結 捕捉每一個美麗的瞬間作文600字 眼淚的重量作文800字 家鄉的小溪的作文600字 最值得我尊敬的人五年級作文 車行幸福路小學五年級作文 桂花開了的作文200字 CAD繪圖員專業簡歷 愛嘮叨的奶奶小學生作文 小升初作文題目預測:樂