網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

戰國策·宋衞·衞使客事魏原文翻譯

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:1.39W

宋衞·衞使客事魏

作者:劉向

衞使客事魏,三年不得見。衞客患之,乃見梧下先生,許之以百金。梧下先生曰:“諾。”乃見魏王曰:“臣聞秦出兵,未知其所之。秦、魏交而不修之日久矣。願王博事秦,無有佗計。”魏王曰:“諾。”

客趨出,至郎門而反曰:“臣恐王事秦之晚。”王曰:“何也?”先生曰:”夫人於事己者過急,於事人者過緩。今王緩於事己者,安能急於事人。”“奚以知之?”  “衞客曰:事王三年不得見。臣以是知王緩也。”魏王趨見衞客。

文言文翻譯:

衞國派一位客卿侍奉魏國,過了三年這位客卿也沒有被召見。衞國的客卿很憂慮,就去拜見梧下先生,答應給梧下先生一百金。梧下先生説:“遵命。”

於是梧下先生去拜見魏王説:“臣下聽説秦國要出兵,不知要去哪個國家。秦、魏兩國締結邦交,但不修舊交的日子已經很久了。大王應該專心侍奉秦國,不應有其它打算。”

魏玉説:“好吧。”

梧下先生這才快步走出,走到廊門又返回來説:“臣下恐怕大王想去侍奉秦國,已經晚了。”

魏王説:“為什麼?”

梧下先生説:“讓別人侍奉自己都很着急,自己去侍奉別人就會慢慢騰騰。現在大王對於侍奉自己都不着急,怎麼會急着侍奉別人呢?”

魏王説:“您怎麼知道呢?”

梧下先生説:“衞國客卿説,待奉大王三年之久,一直沒有受到召見。臣下因此知道大王不着急。”魏王急忙去見衞國客卿。