網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 文言文

魏文侯問李克文言文翻譯

欄目: 文言文 / 發佈於: / 人氣:1.47W

魏文侯是魏國百年霸業的奠基人,可以稱得上是一代霸主,魏文王的成功最重要的原因就是其在魏國推行的變法,下面是小編整理的魏文侯問李克文言文翻譯,歡迎來參考!

魏文侯問李克文言文翻譯

魏文侯問李克·原文

魏文侯問李克曰:“為國如何?”對曰:“臣聞為國之道:食有勞而祿有功,使有能而賞必行,罰必當。”文侯曰:“吾賞罰皆當,而民不與,何也?”對曰:“國其有淫民乎?臣聞之曰:奪淫民之祿,以來四方之士。其父有功而祿,其子無功而食之,出則乘車馬、衣美裘,以為榮華,入則修竽琴鐘之聲,而安其子女之樂,以亂鄉曲之教。如此者,奪其祿以來四方之士,此之謂奪淫民也。”(選自西漢·劉向《説苑·政理》)

魏文侯問李克·參考譯文

魏文侯問李克:“怎樣治理國家呢?”李克回答説:“治理國家的原則就是,給付出勞動的人以衣食,封賞有功勞的人(按勞分配,論功行賞),推行賞罰得當的政策。”文侯問:“我賞罰都得當,但是國人還是不滿意,為什麼?”李克回答到:“國家有不勞而獲的蛀蟲!我認為:取消這些人的.俸祿,用來招攬國家的有志之士。祖輩因為有功勛所以國家給他俸祿,然後是他的後輩沒有功勛還能(繼承)他們的待遇,出門就乘車馬、穿着華美的衣衫,算得上榮華富貴;在家則沉迷鼓樂歌舞的享受,然後正因為這些無功的子女的享受,打亂了地方上的法規(按勞分配,論功行賞)。因此(有必要)取消這些人的俸祿,用來招攬國家的有志之士,這就是消滅蛀蟲。”

【閲讀訓練】

1、解釋:

①使:任用

②與:歸附

③其:大概

④衣:穿

⑤修:講究,此指欣賞

⑥亂:擾亂

2、指出上文中三個使動詞。

①;②;③。

答:①食(有勞)②祿(有功)③來(四方之士)

3、李克認為魏文侯在治國上的當務之急是什麼?請用原句回答。

答:奪其祿以來四方之士。