網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

《笑歌行》原文及翻譯

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:1.79W

《笑歌行》是詩人李白的雜言詩,被選入《全唐詩》的.第166卷第24首。下面是小編給大家帶來的《笑歌行》原文翻譯,希望對您有所幫助!

《笑歌行》原文

笑矣乎,笑矣乎。

君不見曲如鈎,古人知爾封公侯。

君不見直如弦,古人知爾死道邊。

張儀所以只掉三寸舌,蘇秦所以不墾二頃田。

笑矣乎,笑矣乎。

君不見滄浪老人歌一曲,還道滄浪濯吾足。

平生不解謀此身,虛作離騷遣人讀。

笑矣乎,笑矣乎。

趙有豫讓楚屈平,賣身買得千年名。

巢由洗耳有何益,夷齊餓死終無成。

君愛身後名,我愛眼前酒。

飲酒眼前樂,虛名何處有。

男兒窮通當有時,曲腰向君君不知。

猛虎不看几上肉,洪爐不鑄囊中錐。

笑矣乎,笑矣乎。

甯武子,朱買臣,扣角行歌揹負薪。

今日逢君君不識,豈得不如佯狂人。

《笑歌行》翻譯/譯文

真可笑呀,真可笑,君不見曲如鈎嗎,古人知此可以封公侯;

君不見直如弦嗎,古人知此可要死道邊。

張儀之所以願鼓三寸不爛之舌,蘇秦之所以不願種洛陽負郭二頃田,皆是此由之故也。

真可笑呀,真可笑,君不見滄浪老人唱一曲嗎,“滄浪之水濁兮,可以濯吾足!”

可憐的屈大夫,連自己保身都無術,卻虛作《離騷》教人讀。

真可笑呀,真可笑,趙國有個豫讓,楚國有個屈平,賣身卻只買得千載虛名。

許由洗耳又有什麼用?伯夷和叔齊餓死也至無所成。

君愛身後之名,我愛眼前之酒。

飲酒眼前即能享樂,虛名身後又在何處?

男兒窮通當有時,今日之不遇,並非將來也沒有時機。

如今我曲腰向君,君卻不明白這個道理。

猛虎向來不食案上之死肉,洪爐也不鑄囊中錐一類的小玩意兒。

真可笑呀,真可笑,甯武子和朱買臣,當年也是叩着牛角唱歌,揹着柴薪誦書。

這些一時遭困頓的賢土若今日逢君,君卻看不出來,豈不令人佯狂而傲世哉!