網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
  • 古詩無題原文及對照翻譯
    發表於:02-11
    相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟矩成灰淚始幹。曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。無題(相見時難)對照翻譯:相見時難別亦難,東風無力百花殘。...
  • 發表於:10-02
    原文昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。登岳陽樓全文翻譯:早就聽説洞庭湖的盛名,今天終於等上了岳陽樓。雄闊壯觀的大湖,將吳楚...
  • 木蘭詩原文及翻譯對照
    發表於:02-10
    《木蘭詩》講述了一個叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰場上建立功勛,回朝後不願作官,只求回家團聚的故事。熱情讚揚了這位女子保家衞國的熱情、勇敢善良的品質和英勇無畏的精神。下面我...
  • 發表於:03-23
    《促織》是清代文言短篇寓言故事,蒲松齡撰,出自《聊齋志異》。以下是小編為大家整理的促織原文及對照翻譯,希望能幫到大家!原文宣德間,宮中尚促織之戲,歲徵民間。此物故非西產;有華陰令欲媚上...
  • 發表於:10-03
    《與妻書》又名《與妻訣別書》,是清朝末年為反清反封建爭取民族解放而犧牲的黃花崗七十二烈士之一的林覺民在1911年黃花崗起義的三天前即4月24日晚寫給其妻子陳意映的訣別信,此文感人肺...
  • 發表於:03-20
    賣油翁本文是北宋歐陽修所著的一則寫事明理的寓言故事,以下是“賣油翁原文及翻譯”,希望給大家帶來幫助!賣油翁宋代:歐陽修陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立...
  • 發表於:11-30
    《隆中對》原名《草廬對》,是指中國東漢末年諸葛亮與劉備初次會面的談話內容,選自《三國志·蜀志·諸葛亮傳》。下面是小編為你帶來的隆中對原文及對照翻譯,歡迎閲讀。隆中對出處:《三國志...
  • 發表於:08-13
    無題原文及翻譯註釋無題·相見時難別亦難唐代:李商隱相見時難別亦難,東風無力百花殘。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。譯...
  • 發表於:10-05
    《國風·衞風·氓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。下面是小編為大家收集整理的氓原文及翻譯對照,歡迎閲讀。氓先秦:佚名氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至...
  • 《秋水》原文及對照翻譯
    發表於:10-05
    原文:秋水時至,百川灌河;涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端。於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而歎曰:“野語有之曰...
  • 發表於:03-17
    無題八歲偷照鏡原文、翻譯及賞析1無題(八歲偷照鏡)作者:李商隱朝代:唐朝八歲偷照鏡,長眉已能畫。十歲去踏青,芙蓉作裙衩。十二學彈箏,銀甲不曾卸。十四藏六親,懸知猶未嫁。十五泣春風,背面鞦韆...
  • 發表於:06-27
    《無題》原文及翻譯、賞析1無題二首故鄉黯黯鎖玄雲,皓齒吳娃唱柳枝。歲暮何堪再惆悵,且持卮酒食河豚。皓齒吳娃唱柳枝,酒闌人靜暮春時。無端舊夢驅殘醉,獨對燈陰憶子規。古詩簡介《無題二...
  • 鴻門宴原文及翻譯對照
    發表於:07-28
    鴻門宴,指在公元前206年於秦朝都城咸陽郊外的鴻門(今陝西省西安市臨潼區新豐鎮鴻門堡村)舉行的一次宴會,參與者包括當時楚國的兩位將領項羽及劉邦。下面是小編給大家帶來的鴻門宴原文及...
  • 《病梅館記》原文及對照翻譯
    發表於:08-19
    病梅館記龔自珍原文:江寧之龍蟠,蘇州之鄧尉,杭州之西溪,皆產梅。或曰:“梅以曲為美,直則無姿;以欹為美,正則無景;以疏為美,密則無態。”固也。此文人畫士,心知其意,未可明詔大號以繩天下之梅也;又不...
  • 發表於:07-28
    《赤壁賦》主要抒寫作者月夜泛舟赤壁的感受,從泛舟而遊寫到枕舟而卧,利用主客對話的形式提出矛盾、解決矛盾,深微曲折地透露出作者的隱憂,同時也表現了他曠達的人生態度。下面是小編為大家...
  • 發表於:04-03
    勸學,就是鼓勵學習。本篇較系統地論述了學習的理論和方法。接下來小編為你整理了勸學原文及對照翻譯,希望可以給你帶來幫助!《勸學》原文:君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,...
  • 發表於:08-19
    《逍遙遊》是《莊子》的首篇,在思想上和藝術上都可作為《莊子》一書的代表,我們看看下面的逍遙遊翻譯及原文對照吧!逍遙遊翻譯及原文對照【原文】北冥有魚①,其名曰鯤②。鯤之大,不知其幾千...
  • 古詩漁翁的原文翻譯及題解
    發表於:10-07
    柳宗元漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷日出不見人,?乃一聲山水綠。回看天際下中流,巖上無心雲相逐。翻譯:傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。煙銷雲散旭日...
  • 《木蘭詩》原文對照翻譯
    發表於:02-11
    《木蘭詩》全詩以“木蘭是女郎”來構思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩;詳略安排極具匠心,雖然寫的是戰爭題材,但着墨較多的卻是生活場景和兒女情態,富有生活氣息;以人物問答及鋪陳、排比、對...
  • 《題菊花》原文翻譯及古詩鑑賞
    發表於:08-16
    颯颯西風滿院栽,蕊寒香冷蝶難來。他年我若為青帝,報與桃花一處開。譯文菊花在颯颯西風中栽滿園中,花蕊寒香味冷得蝴蝶也不敢來,將來我要是當了分管春天的天神青帝,就要改變自然規律,叫菊花也...
  • 發表於:07-28
    大家學過崤之戰嗎?以下是小編為大家整理的崤之戰原文及翻譯對照,歡迎閲讀,希望能幫到大家。崤之戰原文及翻譯對照【原文】:杞子自鄭使告於秦曰:“鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得民。...
  • 題西林壁的古詩原文及翻譯
    發表於:08-23
    《題西林壁》是宋代文學家蘇軾詩作。這是一首詩中有畫寫景詩,又是一首哲理詩,哲理藴含在對廬山景色描繪之中。下面是小編整理的`題西林壁古詩原文及翻譯,希望對你有所幫助!題西林壁宋代:蘇...
  • 《入蜀記》原文及對照翻譯
    發表於:12-02
    《入蜀記》譯文【原文】(七月)十四日,晚,晴。開南窗觀溪山。溪中絕多魚,時裂水面躍出,斜日映之,有如銀刀。垂釣挽罟者彌望,以故價甚賤,僮使輩日皆饜飫。土人云,此溪水肥,宜魚。及飲之,水味果甘,豈信...
  • 發表於:12-30
    1、唧唧復唧唧,木蘭當户織。一陣唧唧聲又一陣唧唧聲,木蘭對着門口在織布。唧:歎息聲,一説織布機的聲音。户:門。2、不聞機杼聲,惟聞女歎息。沒有聽見織布機的聲音,只聽見木蘭的歎息聲。機杼:織...
  • 發表於:10-19
    《漢書·李廣蘇建傳》裏“蘇武牧羊”的故事令古今各代的中國人感動,下面請看小編帶來的蘇武傳原文及翻譯對照!蘇武傳(節選)兩漢:班固武字子卿,少以父任,兄弟併為郎,稍遷至栘中廄監。時漢連伐...