蝶戀花
李煜
遙夜亭皋閒信步,乍過清明,漸覺傷春暮。
數點雨聲風約住,朦朧澹月雲來去。
桃李依依春暗度,誰在鞦韆,笑裏輕輕語。
一片芳心千萬緒,人間沒個安排處。
註釋
①關於此詞作者,向有不同説法。此詞於《唐宋諸賢絕妙詞選》、《類編草堂詩餘》、《詞的'》、《古今詩餘醉》等本中均有題作“春暮”。
②遙夜:長夜,深夜。
③亭皋(gāo):水邊的亭子。皋,水邊地。
④閒:吳本二主詞中誤作“閉”。閒,安閒。
⑤信步:隨意行走,漫步。
⑥乍過:剛過,才過。
⑦清明:清明節,二十四節氣之一,在每年的四月四、五或六日。我國有清明節踏青、掃墓的習俗。《逸周書·周月》中記載:“春三月中氣,驚蟄、春分、清明。”
⑧早覺:《歷代詩餘》、《全唐詩》、《古今詞統》等本中均作“漸覺”。
⑨春暮:春晚。
⑩約:約束,約住。住:遮攔住。全句意思是指雨聲被風聲遮住。
⑪澹月:不太明亮的月亮或月光。
⑫雲來去:指雲彩飄浮不定。
⑬桃李:《古今詞統》、《詞的》、《尊前集》、《類編草堂詩餘》等本均作“桃杏”。桃李,桃花和李花。《詩·召南》中有:“何彼矣,華如桃李。”之句。後因以“桃李”形容人的容貌姣美。
⑭依依:形容鮮花盛開的樣子。
⑮春暗度:指春光在不知不覺之中悄然而過。暗,悄悄,不知不覺。度:通渡,越過,過去。
⑯鞦韆:運動和遊戲用具,架子上系兩根長繩,繩端拴一塊板,人在板上前後擺動。
⑰芳心:即花蕊。這裏指女人的心。
⑱安排:安置排解。
漫漫長夜池水岸邊閒散步,剛過清明,早巳傷心春色暮。幾點雨聲被風約束住,朦朧淡月雲間自來去。桃李挽春,春卻俏俏去,誰盪鞦韆,笑聲夾雜低聲語。一片春心湧起閒愁千萬緒,人間沒個安放地。