網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 教師之家 > 閲讀答案

莊子秋水閲讀答案

欄目: 閲讀答案 / 發佈於: / 人氣:6.87K

秋水時至,百川灌河。涇流之大,兩渚崖之間,不辯牛馬。於是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在已。順流而東行,至於北海。東面而視,不見水端。於是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而歎曰:“野語有之曰:‘聞道百,以為莫已若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子之難窮也,吾非至於子之門,則殆矣。吾長見笑於大方之家。”

莊子秋水閲讀答案

譯文

秋天裏山洪按照時令洶湧而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶湧,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。於是河神欣然自喜,認為天下一切美好的東西全都聚集在自己這裏。河神順着水流向東而去,來到北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭。於是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對着海神仰首慨歎道:“俗語有這樣的説法,‘聽到了上百條道理,便認為天下再沒有誰能比得上自己’的,説的就是我這樣的人了。而且我還曾聽説過孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語,開始我不敢相信;如今我親眼看到了你是這樣的`浩淼博大、無邊無際,我要不是因為來到你的門前,真可就危險了,我必定會永遠受到修養極高的人的恥笑。”

1.解釋下面加點的詞語。

(1)百川灌河(注入)(2)東面而視(面向;朝向)

(3)河伯始旋其面目(旋轉;掉轉)(4)而輕伯夷之義者(認為……輕)

2.翻譯下面句子

(1)(河伯)以天下之美為盡在已。

譯:(河伯)認為天下一切美好的東西全都聚集在自己身上。

(2)“聞道百,以為莫已若”者,我之謂也。

譯:“知道很多,認為沒有人能比得上自己”的,説的就是我啊。

3.這篇寓言的寓意是:

答:説明個人的見識是有限的,經過比較,就會顯示出自己的不足,如果驕傲自滿,就難免貽笑大方。或:一個人應該有自知之明,要知道山外有山,天外有天,不能坐井觀天。