網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 寓言

克雷洛夫寓言故事

欄目: 寓言 / 發佈於: / 人氣:2.4W

寓言是文學作品的一種體裁,以比喻性的故事寄寓意味深長的道理。寓言早在我國春秋戰國時代就已經盛行。下面是小編為大家收集的克雷洛夫寓言故事,歡迎大家閲讀,看大家從這幾篇寓言故事中讀懂什麼。

克雷洛夫寓言故事

克雷洛夫寓言故事1

克雷洛夫寓言故事篇一:貓和廚師

從前有一位廚師,他頗有點兒學識。有一天他去酒館,安排超度故親的筵席:他是個虔誠的教徒。當他離開自己的廚房時,給貓託付了所有食物,以免被老鼠偷吃。

廚師事畢返回廚房,情況意外,誰能料想!地面上糕餅狼藉,貓兒蹲在牆角的醋罐旁,它正撕啃着一隻烤雛雞,嚼得有聲,吃得正香。

“你這個饞鬼,你這個壞蛋!”廚師開始了對貓的訓言,“不説你沒有臉兒把我見,你看着牆壁也該紅臉。”(貓兒只管把雞嚼咽)

“以前你的確還很老實,人們都誇你規矩,如今成了小偷,成了騙子!哎呀!多麼可恥!多麼可恥!今後絕不讓你進廚房,連進院子你都別想。人們對你將備加防範,正像防範一隻餓狼。你成了瘟疫,成了禍殃。”

貓兒一邊聽,一邊吃得忙。我們的廚師口若懸河,他的教誨滔滔不絕。你説,結果到底如何?貓兒已吃完了烤雞,他的言論尚未完畢。

我想奉勸這位廚師,把如下的話兒寫上牆壁:該用權力的場合,萬勿妄談空議。

克雷洛夫寓言故事篇二:麻袋

一條麻袋丟在走廊的牆角里,被用來蹭掉人們腳上的泥。連那些卑賤奴僕也把它來回踢,誰想它忽然被用來裝滿了金幣。這真是交了天大的好運氣,從此它被安置在鐵皮箱裏。風吹不透,蒼蠅不得來侵襲,主人對待它,真是萬般親暱。

於是,麻袋的名聲全城皆知,朋友來了,樂於把它當話題,望着開口的麻袋人人心喜。誰若有機會坐在它的身旁,便把它輕輕撫拍,愛惜無比。

麻袋贏得了如此的榮耀,它便變得自大、逞能、驕傲。它的話開始多了,胡説八道。這樣也不對,那樣也不好,對這也議論,對那也管教。別人張着嘴聆聽它的訓導,儘管它説得簡直莫名其妙。

不幸啊!人類的這個弱點,不管錢袋説啥,他們都叫好!麻袋的榮耀和聰明能幾何時?難道人們真的永遠把它愛撫?不不,當袋裏的金錢拿光時,它被丟棄,無聲無息如初。

我們的寓言並不專門把誰説,這樣的麻袋,世上何其多!包税商們曾是可憐小販,狂熱賭客一文大錢未曾見過。他們驟然間成了百萬鉅富,相好至交中不乏公爵、伯爵。豪飲狂賭朱門隨意出入,以前哪敢在門前坐坐!朋友們啊,不要驕傲自詡,我願把真理悄悄告訴給你:願老天保佑,可不要破產,否則,你將和那被棄的麻袋無異。

克雷洛夫寓言故事篇三:東家和長工

人們對於救命恩人,只在危難時萬分感激。一旦時過境遷,恩人反落不是。如若不是這樣,那倒是咄咄怪事。

東家帶着長工去割草,回村時天色已遲。

途中經過樹林,碰上了大熊一隻。東家剛剛一聲哎喲,已被大熊壓倒在地。大熊壓住東家,把他翻轉來,扭過去,待挑個好地方下口。眼看老頭兒一命休矣。

“救命啊,斯捷潘,我的好人,”不幸的人在熊掌下哀呼。

大力土長工掄起了大斧,奮力砍下了熊的半個頭顱。他又用鋒利的鋼叉,刺穿了那熊的肚。熊嚎叫着倒下了,頃刻間一命嗚呼。

災禍過去了,東家霍地起身,他的叱罵聲突然響起,我們可憐的斯捷潘,被弄得呆若木雞。“你為什麼要罵我呢?請你説出個道理!”

“為什麼?你這個笨驢,你還高興,那樣傻里傻氣!誰叫你胡戳亂捅,竟弄壞了我的熊皮!”

克雷洛夫寓言故事2

《克雷洛夫寓言精選》這本書非常有意思,其中《鷹和蜜蜂》更是妙趣橫生,讓我受益無窮。這片寓言的內容是這樣的:

有一天,鷹看見蜜蜂在花叢裏忙碌工作,它帶着鄙夷的口氣對蜜蜂説:“你呀,可憐的蜜蜂,我為你惋惜,惋惜你的勞動和本領!你們成千上萬,整個夏天都來築你們的蜂房,可是對你們的工作,又有誰來賞識和嘉獎?老實説,我就是不理解你們的志趣:辛勤一輩子,究竟是為着什麼?······到頭來大家一樣無聲無息的死去!我們之間的差別好比天上地下!我展開呼嘯的翅膀,在白雲之下翱翔,到處佈下恐懼和驚慌。”蜜蜂回答説:“我生來只知道為公眾的利益服務,不求對我的工作進行獎勵,我唯一的安慰,就是能看到我們的蜂房中有我釀造的哪怕是一滴蜂蜜。”

寓言的篇幅很短,但它的意義十分深刻。這就是工作要求的。雖然我現在還小,還不懂得找工作,但是,在學校裏我也有自己的小崗位,也會為班級效力。等我長大以後,就會找一份無私奉獻的工作,不為自己的利益而管他人的感受。

這則寓言告訴我們:誰一旦成為名人,他就算交了好運,僅這點就使它具有威力,全世界都能看到他的成績。但另一種更值得尊敬,他默默地付出,他不貪圖榮譽,不追求虛名,只有一個信念在鼓舞着他,那就是公眾的利益勞動終生。

克雷洛夫寓言故事3

四重奏

淘氣的小猴子,毛兒糾纏不清的山羊,驢子和笨手笨腳的熊,準備來一個偉大的四重奏。它們搞到了樂譜,中提琴,小提琴和兩隻大提琴,它們就坐在一棵菩提樹下的草地上,想用它們的藝術來風靡全世界。它們咿咿啞啞的拉着弓弦;亂糟糟的一陣吵鬧,天哪,不曉得是什麼名堂!

“停奏吧,兄弟們,”小猴子説道,“等一下,像這樣是奏不好的,你們連位子也沒有坐對!大熊,你奏的是大提琴,該坐在中提琴的對面,第一把提琴呢,該坐在第二把提琴的對面;這樣一來,你瞧着吧,我們就能奏出截然不同的音樂,叫山嶺和樹林都喜歡得跳起舞來。”

它們調動了位置,重新演奏起來,然而怎麼也演奏不好。

“嗨,停一停,”驢子説道,“我可找到竅門了!我相信坐成一排就好了。”

它們按照驢子的辦法,坐成一排,可是管用嗎?不管用。不但不管用,而且雜亂得一塌糊塗了,於是它們對怎樣坐法以及為什麼這樣坐法,爭吵得更加厲害。

吵鬧的聲音,招來了一隻夜鶯。大家就向它請教演奏的竅門。

“請你耐心教導我們,”它們説,“我們正在搞一個四重奏,一點兒也搞不出名堂,我們有樂譜,我們有樂器,我們只要你告訴我們怎樣坐法!”

“要把四重奏搞得得心應手,你們必須懂得演奏的技術,”夜鶯答道,“光知道怎樣坐法是不夠的。再説呢,我的朋友們,你們的聽覺也太不高明瞭。換個坐法也罷,換個提琴也罷:你們總是不配搞室內音樂的。”

隱士與熊

緊急的時候得到幫助是寶貴的,然而並不是人人都會給予及時的幫助;但願老天爺讓我們別交上愚蠢的朋友,因為殷勤過分的蠢才比任何敵人還要危險。

有一個沒有親屬的孑然一身的人,他住在遠離城市的荒僻的森林裏。雖然隱士的生活在故事裏描摹得天花亂墜,適宜於離羣索居的,可決不是尋常的人們。無論是處在安樂或是憂患之中,人類的同情總是甜蜜的。

穿過美麗的草原和茂盛的樹林,越過山岡和溪流,躺在軟綿綿的青草上,——的確是賞心悦目!我完全同意。然而,如果沒有人共同享受這些快樂,也還是十分寂寞無聊的。我們的隱士,不久也承認離羣索居是並不愉快的。他到森林中的草地上去散步,到熟悉的鄰居去走動,要想找個人談談話兒。然而,除了也許有一隻狼或熊以外,誰還到這種地方去溜達呢?

他看見幾尺以外有一隻壯健的大熊,他脱下帽子(現在他只好這樣客氣了),向他漂亮的新朋友恭恭敬敬地鞠了一躬。他的漂亮的新朋友伸出一隻毛腳爪來,他們就稍為攀談一下,談到了天氣如何如何。他們不久就友好起來了,誰都覺得不能分離,所以整天耽在一起。兩個朋友怎樣談話,他們談些什麼,説些什麼笑話,玩些什麼把戲,以及怎樣的互相取樂助興,總而言之,我直到現在還下知道,隱士守口如瓶,米舒卡天性不愛説話,所以局外人一點兒風聲也聽不到。不論他們談的是什麼吧,隱上找到這樣一個寶貝做他的伴兒,心裏十分高興。他整天和米舒卡形影不離,沒有了它心裏就要不痛快;他對米舒卡的稱讚,接連幾個鐘頭也説不完。

有一次,在一個明朗的夏天,他們定了一個小小的計劃,要到森林裏草原上去溜達,還要翻山越嶺的去遠足。可是,因為人的力氣總比不上熊,我們的隱士在正午的炎熱下跑得累了,米舒卡回頭看到它的朋友遠遠地落在後面。心裏充滿了關切,它停下步來喊道:“躺下來歇一歇吧,老朋友,如果你想睡,何不打個瞌睡呢!我坐下來給你看守,以防有什麼意外。”

隱士感到有睡覺的必要,他躺下來,深深地打了個呵欠,很快就睡熟了,米舒卡就來守望,這一點,不久就有事實證明。

一隻蒼蠅歇在隱士的鼻子上,米舒卡就把蒼蠅趕掉,不,不,蒼蠅歇到面頰上去了!“滾開,壞東西!”

真荒唐!蒼蠅又歇到鼻子上去了,而且越發堅持要留在鼻子上了。你瞧米舒卡!它一聲不響,捧起一塊笨重的石頭,屏住氣蹲在那兒。

“別吭氣兒,別吭氣兒!”它心裏想道,“你這淘氣的畜牲,我這回可要收拾你!”

它等着蒼蠅歇在隱士的額角上,就使勁兒嘩啦一聲把石頭向隱士的腦袋摔過去,這一下摔得好準,把腦袋砸成兩個半爿,米舒卡的朋友就永遠長眠不醒了。

樹葉和樹根

在明朗的夏天,樹葉把陰影投在河谷上,一面跟和風絮絮叨叨,誇耀自己一片濃郁蒼翠,你看它怎麼向和風講到自己:“這整個河谷裏我們不是最美的嗎?樹木全靠我們才這樣欣欣向榮,鬱鬱葱葱,才這樣舒展、挺拔,樹木如果沒有我們會變成什麼樣子?老實説,我們可以自稱自贊,心安理得。難道不是我們讓牧人和旅客遮擋暑熱在樹蔭裏得到涼快?依靠自己的美麗把放牧姑娘吸引到這裏輕歌曼舞的難道不是我們?當朝霞和晚霞出現的時候夜鶯就會在,我們這裏宛轉啼嗚。就是你們和風自己,幾乎也是和我們難捨難分。”

“是不是插一句,也該謝謝我們。”有一種聲音從地底下温和地對它們説。

“誰敢這樣無恥而又目空一切地説話!你們是些什麼東西,竟然敢同我們放肆地論長道短?”樹葉在樹上簌簌作響,含糊不清地説。

“我們就是深埋在黑暗裏養育你們的事物,難道你們不知道?我們就是你們得到依靠而枝葉繁茂,並且有福氣顯耀你們的美麗的樹根。不過你們應該記住我們之間的差異,到了明年春天要生長新葉的時候,如果樹根枯了,樹木將不復存在,你們也就完蛋。”

豪華屋宇窗洞開,彩瓷盆內把花栽。真花中間混假花,臨風搖曳顯風采。假花憑靠鐵絲支,姿色不比真花壞。

忽然一陣風雨來。假花求天聲聲哀:“老天快把雨停住,這雨該死帶災來,片片水窪路泥濘,雨冷路滑苦行人。”

老天不聽閒言語,細雨兀自落紛紛。驅除酷暑輕塵挹,染就新綠景色新。雨後真花色更妍,花苞怒放香襲人,可憐假花遭雨淋,棄作垃圾誰問津?

真正天才,何懼批評。惟有紙花,最怕雨淋。

金翅雀與鴿子

金翅雀陷進了樊籠,撲打撞跌痛苦欲絕。

旁邊有一位看笑話的,是一隻不懂事的小白鴿。

“丟人哪!丟人哪!大天白日的,竟能被捉!我可不會這樣被人騙過,我敢説,我完全有把握。”

鴿子正説得揚揚自得,忽然他自己落入了網羅。

真有這樣的絕妙巧合!小白鴿呀,小白鴿,幸災樂禍的話兒可説不得。

潛水者

古時候有個皇帝產生了可怕的懷疑。科學帶來的害處是否比好處還多?讀書識字是否會使人的心臟和雙手變得衰弱無力?他是否這樣就比較聰明:把所有有學問的人都從王國中攆走?

可是這個皇帝為了讓他的皇座增光,全心全意關心他的子民的幸福,因此,他沒有聽憑自己的性子,或者自己的偏私,作出隨便什麼決定,而是命令召集議會,每個人在議會裏可以不用天花亂墜的辭藻,而只是根據常識明白、清楚,説出自己的想法。是或者否,這就是説,把有學問的人都趕出國家去呢,還是照舊讓他們留在這個國家裏?但是不論議會裏怎麼討論。

有人當場發表自己的設想,有人通過祕書寫的稿子表達見解,大家只是把問題弄得更加糊塗,而由於莫衷一是,把皇帝的腦子都弄昏了,有的人説:不學無術就是黑暗,上帝所以賜我們以理智,讓我們理解上天的真諦,就是他希望人類要比不會説話的畜生聰明,還説,按照上面這個目的,學問能夠給人們帶來幸福。

另外一些人卻肯定,有了科學人們只能變得更壞。一切學問都是夢囈,它只能敗壞人們的風俗習慣,還説,正是因為教育,塵世上最強大的王國才歸於滅亡。

簡而言之,雙方各講各的,把問題鬧得不可開交,文牘寫得堆成山一樣高。可是關於學問的爭論,還是照樣不得要領多。

於是皇帝採取進一步措旅,他向四方召見有識見的人,讓這些入舉行會議,要他們裁決學問是否有益的問題。然而這個方法也並不見效,因為皇帝必須支付他們鉅額俸金,因此他們之間意見出現分歧,對他們來説這倒是取之不盡的財源,如果讓他們隨心所欲,那麼直到現在他們一定一面拿俸金,一面還是議論紛紛。

可是皇帝不能拿國庫開玩笑,他一看出毛病,就迅速把他們遣散。然而同時,皇帝的疑惑一刻比一刻加深。

有一回他到野外散步,腦子裏一直想着這個問題,他看到面前有一個苦行修士,鬍子灰白,雙手捧着一本巨大書冊。苦行修士的目光莊重,可是並不憂鬱,他的嘴角掛着微笑,露出善良與和藹可親的神情,他的腦門上深刻的痕跡顯示他善於思索。

皇帝同這個苦行修士淡起話來。他看到苦行修士的學識非常淵博,就要求這個賢人來解決那個重要爭論。學問帶來的是好處多還是壞處多?

“皇上,”老人回答道,“請准許我在你面前,講一則普通的寓言故事,這是多年來的屢考啟發了我。”

於是他經過一番思索之後,這樣開頭:“在印度的'一處大海之濱,居住着一個漁夫,他在貧窮和憂患中度過了漫長的春秋,他死了,留下三個兒子。但是孩子們看到,他們要靠魚網來養活就免不了窮困,而且他們也瞧不起父親這門本領,他們動腦筋從海里撈取另一種貢品,不是魚,而是珍珠;他們不但會游泳,而且還會潛水,於是他們立即改變舊行當,親自動起手來。但是,這三個人的成就可大有差別,有一個要比其他兩個懶惰,他一直在岸上奔來奔去。他甚至不想弄濕自己的雙腳,於是他只好耐心等待。波浪把那珍珠打到他的跟前,他這樣懶惰,要養活自己就比較勉強。第二個,他一點不害怕艱苦勞動,而且善於憑氣力挑選深水區游去。他潛游到海底弄到許許多多珍珠,他的財富越來越增長,生活富足。然而老三卻受到追求財寶的貪婪念頭所折磨,他這樣同自己計議盤算:‘儘管靠近海岸地方就能找到珍珠,但是看來,不應當等待財寶自己上門,如果我能夠一直潛到海底最深的地方,結果會如何呢?説不定那裏的財寶多得像山一樣不可數計。珊瑚、珍珠以及天然寶石,這些東西就等你去採集。’這個瘋狂傢伙被這種念頭迷住,他就跳進那汪洋大海里,而且,他挑選的是黑漆漆的最深水域,他落進了漩渦裏;但立刻被漩渦所吞沒。他並沒有潛到海底,因為他目空一切,他付出了他的生命作代價。啊,皇上!”這個哲人説,儘管在學問中我們可以看到許多幸福的來由,然而狂妄自大的智慧只能在其中找到漩渦,以及自己致命的毀滅。這和採珍珠只有一種差別,他的毀滅常常造成其他人同歸於盡。”

貴婦人和兩個使女

一個喜歡挑剔、吵鬧、嘮叨的貴族老太太,僱了兩個年輕姑娘當女傭,她們的命運就是從清晨到深夜,雙手紡紗,一刻不停,可憐的姑娘累得沒法活下去,不論平常還是節日對她們全都一樣,這個老太婆從沒有安靜的時候:白天她不讓姑娘在紡紗之後喘口氣,黎明當她們還在熟睡的時候,她們的紡紗錠子就已經跳個不停。

當然,有時候老太婆也會遲到,可是在這個家裏有一隻該死的公雞,只要公雞一啼叫,老太婆馬上就起牀。她披上皮大衣,戴上棉帽,給壁爐點上火,又是嘮叨,又是叫喊,走向紡紗姑娘的卧房,用瘦骨嶙岣的手把她們推醒。有誰不聽,就請她吃棍棒,打破了她們黎明時甜蜜的好夢。對老太婆又有什麼辦法?

可憐的姑娘只好皺皺眉頭,打個哈欠,儘管不樂意,還是無可奈何地離開了她們温暖的卧牀,到明天又是老樣子,只要公雞一叫,姑娘們同主婦的故事又周而復始。把她們叫醒,要她們在紡機上賣命。

“你好呀,你這個惡鬼!”那幾個紡紗姑娘透過牙齒縫咒罵公雞,“如果你沒有啼鳴,我們也許還能多睡一會,你總有一天要遭瘟。”

於是紡紗姑娘們找準一個機會,毫不憐惜地扭斷公雞的脖子。

結果如何呢?她們本來希望得到輕鬆,可是實際上出現的完全不是這麼一回事:雖然,公雞已經再也不唱——她們的惡魔已經不復存在,但是這個貴族太太,生怕錯過時間,她們剛剛躺下,幾乎不讓她們闔上眼睛,每一次總是很早就把她們弄醒,早到所有公雞都還沒有開始啼鳴。姑娘們很遲才醒悟到,她們剛從火裏逃出來,又落進了火坑。

人總是希望擺脱麻煩事兒,可是他常常落到同樣的命運,你剛剛除去一件麻煩事,你瞧,又招來其他更壞的麻煩。

農夫和蛇

蛇想住進農夫家裏,便跑來向農夫遊説,她説她會替農夫照料孩子,她説勞動所得的麪包才有味。她還説:“人類自古對蛇的看法我自知,似乎蛇類具有最壞的品質:無親、無友、食子,還忘恩負義,這一切足使他們聲名狼藉。也許世人們所説都是實情,我的蛇品可與此截然不同。我生平把誰都未咬過,我最最忿恨各種惡行。我願拔去我的牙齒,如果沒有牙齒也能生存。我是蛇中最善良者,你的孩子我將鍾愛萬分。”

農夫説:“即使你所説的句句實在,我也不能把你往家裏接待,因為人們會照着我的樣子,把百條毒蛇放進家裏來,那時,我們的孩子們將遭災。不不,我們絕不能住在一塊。”

我的寓言中的含意,父老們,你們可能領會?

石頭和蚯蚓

一塊石頭躺在地裏,他針對時雨發出了非議:“嘿!它算出足了風頭,它有什麼了不起!你瞧,人們像恭候貴賓似的,對它歡迎備至。它到底作出了什麼功績?只不過飄灑了兩三小時!人們何不打問打問我的身世:我長期住在這裏,文靜、謙虛,隨遇而安,彬彬有禮。但我從未聽到過感謝之詞。怨不得人們咒罵這個世界,的確一點也不公平合理。”

“住嘴吧!”發話的是隻蟲子,“雨下得雖短,但滋潤了苦旱土地,它將農夫的期望變為現實。你在地裏完全無用,而且多餘。”

有人誇耀自己四十年的服役期,他和這塊石頭十分相似,人們從未得到他的丁點兒好處。

農夫和強盜

農夫上市買了頭乳牛,安家立業是他所追求。另外還買了只擠奶桶,提桶牽牛往家裏走。

穿過樹林,還是小路,路邊忽然閃出了歹徒,他把農夫搶了個精光,農夫無可奈何地痛哭:“一年來我盼着買牛,而今卻遭了你的毒手!天哪!我算完了,一年的辛苦化為烏有!”

打劫者的心到底軟了,他安慰農夫説:“不要訴苦,反正我也不擠牛奶,這隻奶桶我該奉還原主。”

好奇的人

“你好,親愛的!你打從哪裏來?”

“我的朋友,我參觀了博物園。三小時內,奇珍異寶我全看遍,我找不到向你表述的語言。那裏是人間珍寶的宮殿,是自然造化創造的奇觀。小蝴蝶、小甲蟲、小蠅兒、小螳螂,珍禽異獸使我眼花綜亂。它們精微小巧得像針尖,有的珊瑚般紅,有的寶石般藍。”

“你看見大象了嗎?它一定很壯觀!我猜你一定喜歡那大象如山。”

“大象?有大象嗎?”

“當然,當然!”

“大象我可沒看見,實在抱歉。”

狗熊照看蜂房

春天,蜂箱須人照管,眾獸齊把大熊推選。本來該挑個可靠些的,也免得後來失悔遺憾。

好多人自告奮勇都不挑,偏偏要把米什卡作候選,誰人不知它愛吃蜜,嘴特饞?

米什卡管事穢聞傳遍,它把蜂蜜往自個家裏搬。走漏了風聲,事情被揭穿,依法起了訴,輿論譁然,大熊被迫辭職,回家賦閒,然而蜂蜜卻未被追還。

熊滿不在乎地躺在洞裏,把蘸着蜂蜜的爪兒舐,它逍遙過冬,等待時來運轉。

克雷洛夫寓言故事4

《鷹和鼴鼠》是出自克雷洛夫筆下的一則寓言故事。這天鷹王帶着它的夫人搬家,在飛的路途中看到前方有個茂茂密的森林。“夫人,咱就在這裏定居吧,樹木茂密,我們的家會很涼快的。而且樹一多,其他生物也多,食物就不要愁了。樹林有,肯定就有水源,喝水的問題也解決了。再也沒有更好的地方了。”鷹後也是這麼想的,所以它倆飛了下去。到森林的上空盤旋了會,看中了森林裏的一棵大樹就準備在這兒搭窩,養育寶寶。

“嘿,老鷹先生,等等。”傳來一陣極小的聲音,沒有認真聽是聽不到的。“等等,等等,我在這,在大樹底下。”鷹王聽到讓自己的夫人在上面等着,自己飛了下去。“呀,是隻小老鼠啊?怎麼了?”鼴鼠回答説,“不不,老鷹先生,我是鼴鼠,不是小老鼠。你們打算幹嘛?”老鷹看了看它,“這鼴鼠跟老鼠不是一樣的嘛!都是小小隻的。我呀,即將跟我的夫人在這大樹上入住了!”説着就飛了起來,動手開始打窩。“別別,這大樹的根已經斷了,不適合住啊!”老鷹拋下了一句話就飛走了“你這麼小隻的老鼠懂什麼,我有自己的決定。”終於,一個舒適的鷹窩搭好了。它們家也添了幾位新成員——鷹蛋們,這日子過得一天比一天美好。鷹王這天又飛出去找吃的,在遠處聽到“轟隆——”的巨響,心裏不安的鷹王趕緊飛回去。一整棵大樹倒地,爛根都出來了,一片狼藉。“不好,我的妻兒呢?”四處找了找,發現熟悉的窩,為保護鳥蛋鷹後摔死了,死的時候還一直保護着它們家的小傢伙們。但因為樹太高大了,有些蛋在半空中就飛出去了,有些蛋由於強烈的衝擊力到地面就碰碎了。真是家毀人亡啊。“我真該聽鼴鼠説的,那我今天也不會到這個地步啊!”“事情已經發生了,會難過的。我因為是鼴鼠,會鑽到地裏面就看到那棵大樹的根部已經爛了,不久就會倒了。”

克雷洛夫寓言故事5

蛇暗暗地伏在木槽下,他對整個世界十分仇恨。他沒有其他別的感情,仇恨,仇恨,此乃他的天性。

羊羔在近處跳躍歡叫,他根本沒有把蛇想到。

他竄出來用毒牙把他咬,即刻天旋地轉羊羔倒。

蛇的毒液在羊血管裏燃燒,羊喃喃地問:何事我曾惹你惱?

蛇絲絲地説:這事誰能擔保?也許你來此處正是為了害我,我得小心,為防意外得把你咬。

啊,倒黴!小羊呼喊着死了。

世上有人有這樣的心,沒有愛感,也不知友情,他的心裏只有仇恨,作惡害人是其本能。