網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 文言文

《範式守信》文言文翻譯

欄目: 文言文 / 發佈於: / 人氣:8.45K

文言文翻譯是一種性練習,它既能考查文言文基礎知識的運用,又能提高文言文閲讀能力和學生的書面表達能力。下面是小編整理的《範式守信》文言文翻譯,歡迎參考閲讀!

《範式守信》文言文翻譯

原文

範式字巨卿,山陽鄉人也,一名汜。少遊太學,為諸生,與汝南張劭為友。劭字元伯。二人並遊太學,後告歸鄉里。式謂元伯曰(説):“後二年當還,將過拜尊親,見孺子焉。”乃共剋期日。後期方至,元伯具以白母,請設饌(zhuàn)(酒食)以候之。母曰:“二年之別,千里結言,爾何相信之誠耶?”對曰:“巨卿信士,必不乖違。”母曰:“若然,當為爾釀酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大廳)拜飲,盡歡而別。

譯文

範式字巨卿,與汝南元伯是好朋友。兩人一起學習,後來都請假離開太學返鄉,範式對張劭説,"二年後回到太學讀書,(我)將到你家拜見你的父母,見一見你的幼子."於是一起約好了日期。當約好的日期快到的時候,張劭把這件事告訴他母親,請他母親準備酒菜招待範式。母親問:"兩年前分手時,千里之外約定的話,你就那麼確定他會來拜訪嗎?"張劭回答:"範式是一個講信用的人,他一定不會違約的。"母親説,"如果真的`是這樣,那我就為你釀酒。"到了約好的那日,範式果然來到。大家登上大廳一起飲酒,最後開心的分別了。

註釋

1.範式:東漢金鄉人,歷任荊州刺史、廬江太守等職,有才華和威名。

2.元伯:張劭,字元伯

3.太學:漢朝設在京城的最高學府。

4.諸生:許多求學的人。

5.汝南:在今河南省。

6.尊親:指張劭的父母。

7.孺子:小孩子,指張劭的子女。

8.遊:遊學,學習。“遊”後省“於”字。

9.告歸:請假回家。

10.過:拜訪、探望

11.克(kēi)約定。

11.儒子 :幼子。

12.克:約定或限定。

13.具:完全。

14.設饌:安排食物。

15.以:後省“之”。

16.白:告訴。

17.審:確定,確實。

18.結言:做事不合情理。

19.審:確定。

19.乖違:違背。

20.醖:釀酒。

21.齎(ji):攜帶。

22.牒:文書。

23.見:相信。