網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 詩詞

古詩詞《鹿柴》鑑賞

欄目: 詩詞 / 發佈於: / 人氣:3.34W

古詩,是我國文化百花園中一朵絢麗的鮮花,它以和諧的韻律,敏鋭的觀察,奇妙的聯想,精巧的構思,精練的語言,含蓄的表達,博得人們的喜愛。下面是小編收集的古詩詞《鹿柴》鑑賞,歡迎閲讀與借鑑!

古詩詞《鹿柴》鑑賞

《鹿柴》是王維山水詩中的重要代表作,表達了詩人對大自然中空靈境界的追求和喜愛,這也是他隱居輞川中的樂趣之一。這首詩的主要特色是充滿了繪畫的境界。《唐詩別裁》卷十九發揮劉之説,謂:“佳處不在語言,與陶公採菊東籬下,悠然見南山同。”可見王維此詩與陶淵明的空靈、隱逸是類似的境界。此詩是其中第五首,以不見人影而人語清晰可聞來反襯空山之幽靜。這就是人們常常稱道王維詩的動靜結合的藝術手段。《王孟詩評》雲:“無言而有畫意”。《詩法易簡錄》“人語響,是有聲也;返景照,是有色也。寫空山不從無聲無色處寫,偏從有聲有色處寫,而愈見其空。嚴滄浪所謂玲瓏剔透者,應推此種。”

  鹿柴

  朝代:唐代

  作者:王維

  空山不見人,但聞人語響。

  返景入深林,復照青苔上。

譯文

幽靜的山谷裏看不見人,只能聽到那説話的聲音。

落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

註釋

(1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。

(2)但:只。聞:聽見。

(3)返景:夕陽返照的光。“景”古時同“影”。

(4) 照:照耀(着)。

英文譯文

Quiet valley did not see anyone,

Can only hear the voice.

The afterglow of the setting sun in the deep forest,

As in the moss and pleasant scenery.

鑑賞

這首詩描繪的是鹿柴附近的空山深林在傍晚時分的幽靜景色。詩的絕妙處在於以動襯靜,以局部襯全局,清新自然,毫不做作。落筆先寫空山寂絕人跡,接着以但聞一轉,引出人語響來。空谷傳音,愈見其空;人語過後,愈添空寂。最後又寫幾點夕陽餘暉的映照,愈加觸發人幽暗的感覺。

大凡寫山水,總離不開具體景物,或摹狀嶙峋怪石,或描繪參天古木,或渲染飛瀑懸泉,其着眼點在於景物之奇。而此詩則從一個奇特的現象着筆:“空山不見人,但聞人語響。”層巖迭嶂,看去空無一人。可是有時會突然聽得朗朗笑語,但由於回聲的多重反射,一時間很難判斷人聲究竟從何而起。人們大約都有類似的經驗,本來很平常。但是將這種視覺與聽覺互補的觀察事物的方法以詩的形式加以表現,就不能不説是一個創造。從詩的表現説,它別出新意,不蹈故常;從作品的接受者説,是那樣新奇有趣,儼如身臨其境,由此引起積極的情感活動。前兩句詩用直白的語言,略作點染,境界即出。詩開頭的“空山”,二字,是相對於無人而言,同時表明詩人的視野比較開闊,可以一視無礙;如果置身於隱天蔽日的原始森林中,就得不到“空山”的意象。從這兩個字,也可以窺見山中的景物形勢特點。對句的“響”字與“空山”相呼應:只有在沒有太多障礙物的情況下,聲音才能在山谷中往復迴盪,方才可以説“人語響”。因此,周遭景物必是疏朗的。前二句寫幽靜,因聲傳神;後二句寫幽深,以光敷色。山中景色會因朝夕晦暝、風雨因時而變化。此詩則選取傍晚時分的'景色作為描寫對象。這時夕陽返照射入樹林深處,又有一部分光線落到青苔上面。天色就要暗下來,各類景物斑斑駁駁的,明暗對比鮮明。近處,投在地面上的蓊鬱的樹影漸漸拉長;樹林深處,因黝暗而顯得十分幽邃。這種景觀的最佳時期是夏末秋初,而且必須是晴朗的傍晚,陰雨綿綿是不行的。詩的第一個透視點是深林。人的感官無法直接測知樹林深處,此詩以不可見即想象中的“無限”和“神祕莫測”寫幽深之感。而幽深之感唯在夏末秋初夕陽明天中為最深。第二個透視點是青苔。這一景色即在目底,可以觀其形,可以辨其色。青苔生於陰暗潮濕之處,它的生長,是濃密的樹木遮住日光的結果,而此刻卻在夕照中。這兩個透視點合在一起,互相映發,使詩意虛實相生。

這首詩創造了一種幽深而光明的象徵性境界,表現了作者在深幽的修禪過程中的豁然開朗。詩中雖有禪意,卻不訴諸議論説理,而全滲透於自然景色的生動描繪之中。

王維是詩人、畫家兼音樂家。這首詩正體現出詩、畫、樂的結合。他以音樂家對聲的感悟,畫家對光的把握,詩人對語言的提煉,刻畫了空谷人語、斜輝返照那一瞬間特有的寂靜清幽,耐人尋味。