網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 詩詞

《中山孺子妾歌》詩詞翻譯及鑑賞

欄目: 詩詞 / 發佈於: / 人氣:1.46W

《中山孺子妾歌》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

《中山孺子妾歌》詩詞翻譯及鑑賞

中山孺子妾,特以色見珍。

雖然不如延年妹,亦是當時絕世人。

桃李出深井,花豔驚上春。

一貴復一賤,關天豈由身。

芙蓉老秋霜,團扇羞網塵。

戚姬髡髮入舂市,萬古共悲辛。

【前言】

《中山孺子妾歌》是寫宮中嬪妃的寵辱不在自身而在命運,以此喻仕途窮通。漢於中山封王者,唯景帝子劉勝。《漢書·景十三王傳》:勝為人樂酒好內。常與趙王彭祖相非曰:“兄為王,專代吏治事。王者當日聽音樂,御聲色。”孺子,王妾之有號者。太白應以此指創擬此題。

【註釋】

特以色見珍:謂只憑美色受寵。

延年妹:西漢音樂家李延年,妹妹為漢武帝妃子。

深井;庭中天井。天井,圍牆中間的空地。

花豔驚上春:謂孟春花開,嬌豔驚人。連同上句,以花喻美人。上春,即孟春。

一貴二句:言美人的榮辱貴賤不由個人決定,全有命運安排。

芙蓉二句:本意謂荷花逢霜而衰敗,團扇天涼被閒置。比喻美人遲暮,愛弛寵歇。

戚姬句:《漢書·外戚傳》:高祖得定陶戚姬,愛幸,生趙王如意。高祖崩,惠帝立,呂后為皇太后,乃令永巷(幽囚嬪妃宮女的長巷)囚戚夫人,髡(kūn)鉗(剃光頭髮,以鐵圈束頸),衣赭衣,令舂。

翻譯

中山王的孺子妾,只是憑着美麗的容貌而得到中山王的寵愛。雖然説比不上李延年的妹妹李夫人,但仍然是當時的絕色佳人。庭院天井中生出的桃樹和李樹,花開在初春季節,分外豔麗。一貴一賤,自己怎麼能夠決定呢,全在於上天的安排。芙蓉花在寒意漸深的秋霜季節裏漸漸老去凋零,美人的'團扇很久不用。

【鑑賞】

該詩中寫宮中嬪妃的寵辱不在自身而在命運,以此喻仕途窮通。 詩分三段。前六句寫美人因貌美而受寵。“一貴復一賤,關天豈由身”二句為第二段。表達方式為議論,為前後過度句,也是點明詩旨的關鍵句。後四句寫宮中嬪妃有的因色衰而愛弛,有的因鬥敗而獲罪。這些正是上層社會的縮影。總體而言,詩人在這首詩裏表達了失意之人的苦悶與心酸。