【原文】
司馬憙使趙,為己求相中山。公孫弘陰知之。中山君出,司馬憙御,公孫弘參乘。弘曰:“為人臣,招大國之威,以為己求相,於君何如?”君曰:“吾食其肉,不以分人。”司馬憙頓首於軾曰:“臣自知死至矣!”君曰:“何也?”“臣抵罪。”君曰:“行,吾知之矣。”居頃之,趙使來,為司馬憙求相。中山君大疑公孫弘,公孫弘走出。
【譯文】
司馬憲出使趙國,讓趙國替自己謀求相國的'職位。公孫弘暗中瞭解了這件事。一次中山君外出,司馬恚駕車,公孫弘陪乘。公孫弘説:“做人臣子的,利用大國的威勢為自己謀求相位,在您看來,這種人怎麼樣?”中山君説:“我吃他的肉,不把肉分給別人。”司馬憙急忙在車前的橫木上叩頭説:/J臣下自知死期到了。”中出君説:“為什麼這樣?”司馬惠説:“臣下應當受罰。”中山君説:“走吧,我知道了。”過了一段時間,趙國的使者來到中山,為司馬憲謀取相位。