網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

秦士好古原文及翻譯

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:2.8W

古籍,是指未採用現代印刷技術印製的書籍。圖書在古代稱作典籍,也叫文獻,兼有文書、檔案、書籍三重意義。秦士好古是中學生必學的一篇文言文。下面小編收集了秦士好古原文及翻譯,供大家參考!

原文

秦朝有一士人,酷好古物,價雖貴必求之。一日,有人攜敗席踵門告曰:“昔魯哀公命席以問孔子,此孔子所坐之席。”秦士大愜意,以為古,遂以附郭田易之。

逾時,又一人持古杖以售之,曰:“此乃太王避狄,杖策去豳時所操之棰也,蓋先孔子之席數百年,子何以償我?”秦士傾家資與之。

既而又有人持朽一隻,曰:“席與杖皆未為古,此椀乃桀造,蓋又遠於周。”秦士愈以為遠,遂虛所居之宅而予之。

三器既得,而田資罄盡,無以衣食,然好古之心,終未忍舍三器,於是披哀公之席,把太王之杖,執桀所作之椀,行丐於市,曰:“衣食父母,有太公九府錢,乞一文!”

原文翻譯

秦朝有一位學士,酷愛古物,價格再貴的東西也必定要買。一天,有人拿了張破席子親自登門告訴他説:“從前魯國的哀公設席請孔子坐下來請教,這就是孔子所坐的席子。”秦國的學士非常開心,認為(這席子)很古老,就用靠近城牆腳下的田交換了。

過了些時候,又有一個人拿了根古代的手杖來賣給他,説:“這是周文王的祖父躲避北方少數民族時,拄着枴杖去豳時所用的手杖,比孔子的席子早幾百年,您給什麼我作為報酬?”秦國學士付出家裏全部的'資產給他。

接着又有一個人拿了只朽爛的碗,説:“席子和手杖都不算古,這碗乃是桀做的,比周朝更久遠。”秦國的學士認為更古老,就騰出所居住的宅子給了他。

三件器物已經得到,但是田地資產全部沒了,沒有了衣食的着落,但(由於)好古的心,終究不忍心捨棄三件器物,於是披着哀公的席子,拄着太王的手杖,端着桀做的碗,在市場上行乞,説:“各位衣食父母,有太公時期九府的錢,請給一文(枚)!”

文言漢語註釋

[1]踵門:親至其門。

[2]附:附近。

[3]郭:城郭。

[4]太王:周文王的祖父。

[5]豳(bīn):地名。在今陝西旬邑縣西。

[6]椀:同碗。因為竹木所制,所以會朽。

[7]太公:姜太公。

[8]九府:大府、玉府、內府、外府、泉府、天府、職內、職金、職幣。全是周代掌管財幣的官府。