網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

醜女原文及翻譯

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:2.94W

《醜女》一文由南宋文學家劉義慶所寫,以下是小編整理的醜女原文翻譯,歡迎參考閲讀!

原文

許允婦是阮衞尉女,德如妹,奇醜。交禮竟,允無復入理,家人深以為憂。會允有客至,婦令婢視之,還答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓範也。婦雲:“無憂,桓必勸入。”桓果語許雲:“阮家既嫁醜女與卿,故當有意,卿宜察之。”許便回入內,既見婦,即欲出。婦料其此出無復入理;便捉裾停之。許因謂曰:“婦有四德,卿有其幾?”婦曰:“新婦所乏唯容爾。然士有百行,君有幾?”許雲:“皆備。”婦曰:“夫百行以德為首,君好色不好德,何謂皆備!”允有慚色,遂相敬重。

翻譯

許允的.妻子是衞尉卿阮共的女兒,阮德如的妹妹,長相特別醜。新婚行完交拜禮,許允不可能再進新房去,家裏人都十分擔憂。正好有位客人來看望許允,新娘便叫婢女去打聽是誰,婢女回報説:“是桓郎。”桓郎就是桓範。新娘説:“不用擔心,桓氏一定會勸他進來的。”桓範果然勸許允説:“阮家既然嫁個醜女給你,想必是有一定想法的,你應該體察明白。”許允便轉身進入新房,見了新娘,即刻就想退出。新娘料定他這一走再也不可能進來了,就拉住他的衣襟讓他留下。許允便問她説;“婦女應該有四種美德,你有其中的那幾種?”新娘説:“新婦所缺少的只是容貌罷了。可是讀書人應該有各種好品行,您有幾種?”許允説:“樣樣都有。”新娘説:“各種好品行裏頭首要的是德,可是您愛色不愛德,怎麼能説樣樣都有!”許允聽了,臉有愧色,從此夫婦倆便互相敬重。

作者介紹

劉義慶(403年--444年)漢族,彭城(今江蘇徐州)人。字季伯,南朝宋政權文學家。《宋書》本傳説他“性簡素,寡嗜慾”。愛好文學,廣招四方文學之士,聚於門下。劉宋宗室,襲封臨川王曾任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。後任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責調回京,改任南京州刺史、都督和開府儀同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死於建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學。除《世説新語》外,還著有志怪小説《幽明錄》。