網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

小重山端午翻譯賞析

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:2.17W

《小重山·端午》作者為宋朝文學家舒頔。其古詩全文如下:

小重山端午翻譯賞析

碧艾香蒲處處忙。誰家兒共女,慶端陽。細纏五色臂絲長。空惆悵,誰復吊沅湘。

往事莫論量。千年忠義氣,日星光。《離騷》讀罷總堪傷。無人解,樹轉午陰涼。

【前言】

《小重山·端午》是元人舒頔(dí)所作的一首小令。此詞慨歎世人忙於節日的喜慶,而淡忘了端午節濃厚的歷史內涵,表達了對愛國詩人屈原的深切懷念,同時也抒發了作者不為世俗理解的孤寂落寞之情。

【註釋】

①《小重山》:詞牌名。端午:農曆五月初五,又稱端陽節、午日節等,是紀念愛國詩人屈原的節日。

②碧艾香蒲(pú):舊時端午節有在門口掛菖蒲、艾葉、蒿草、白芷等植物的習俗。

③五色臂絲:荊楚風俗,端午節以五彩絲係臂。

④吊:憑弔,悼念。沅(yuán)湘:二水名,這裏指代屈原。沅水發源於貴州,湘水發源於廣西,都經過湖南省注入洞庭湖。湘水支流中有汨羅江,為屈原自沉之處。

⑤往事:指屈原投江自盡。論量(liáng):評論,計較。

⑥日星光:屈原《九章·涉江》:“與天地兮比壽,與日月兮同光。”這句是説屈原的忠義氣節永不泯滅,就像太陽和星星的光輝一樣。

⑦《離騷》:屈原的代表作,抒發了不與邪惡勢力同流合污的鬥爭精神和至死不渝的愛國熱情。

【翻譯】

男男女女們到處採擷艾蒿、蒲草繁忙着,慶祝端午節的到來。用細長的.五色絲帶纏繞手臂唱歌跳舞。我徒然惆悵,有誰還會去憑弔屈原。

過去的事就不要評論計較了,屈原的忠義氣節千年永存,可與太陽和星星的光輝相比。讀完了《離騷》總能感到悲傷。沒有人理解我的心情,只有在樹蔭底下乘涼。

【鑑賞】

這首詞藴含了濃重的民族風味,描寫的是荊楚之地的端午風俗。全詞從“碧艾香蒲”入筆,“處處忙”道出了端午時節的忙碌。兒共女,慶端陽,描摹出一幅閤家團圓共度佳節的温馨,刻畫出了中華民族在節日之中共享天倫的樂趣。“細纏五色臂絲長”,纏五色臂絲是荊楚之地的一種民族風俗,是在端午節由孩子們將五色絲帶纏在臂上,這種五色的臂絲又叫“朱索”或者“長命縷”,據説能夠降服鬼怪,企保平安。上闋的最後兩句“空惆悵,誰復吊沅湘”,將全詞開闢了一個新的境界,為下闋的悼念屈原奠定了基調,為抒情作了鋪墊。“誰復吊沅湘”,交代了“空惆悵”的緣由,原來人們忙着過端午,只是一般性地喜慶,而忘卻了這個特殊節日所藴含的歷史文化內涵,誰還記得那為愛國詩人屈原呢?作者有感而發,直指俗弊。在這熱鬧喜慶的節日裏,詩人卻“空惆悵”,與“慶端陽”的熱鬧形成鮮明的對比。下闋直抒自己的感情,仍然運用了對比手法。就是寫追悼屈子之情思了。

“往事莫論量”,確實,千年已過,人們記住最多的不是屈子的《離騷》,而是汨羅江投河自盡的忠義氣節。“千年忠義氣,日星光”,日星本是天地的精華,終明而不滅,將屈原的千古大義與日星之光相提並論,並不為過,大忠大義,理當被永世銘記。“離騷讀罷宗堪傷”,此一句不單單寫出了對屈子大義的崇敬,還道出了文人的惺惺相惜。“無人解”,抒發了作者不為世俗理解的孤寂落寞情懷,也表達了對屈原忠義氣節的崇敬。千年已過,便是何等的悲歌大義,又能被幾人記得呢?便是記得,又有幾人能解?樹轉午陰涼,端午之時的燥熱天氣,能得一份的涼意已是不易,莫非也是屈子的美意嗎?結尾由情歸景,景中又似有餘情,大有餘音不絕之意。

此詞以端午節為載體,從眼前所見的荊楚端午風俗寫起,描畫出一幅熱鬧繁忙的景象,與下片的“無人解”形成鮮明對比。但沅湘之水卻把作者帶入了歷史,通過紀懷屈原抒發自己對元朝覆滅的感傷和不仕明朝的節烈,“空惆悵,誰復吊沅湘” 、“《離騷》讀罷總堪傷。無人解”等詩句傳達就是作者的傷感失落,而“往事莫論量。千年忠義氣,日星光”則表明了作者對元朝的忠貞決心。“樹轉午陰涼”,以景結情,情在景中,是古詩詞的常用收尾法,可以收到“曲終人不見,江上數峯青”的餘韻繚繞的效果。作者的落寞惆悵之情溢於言表。