網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

輞川別業翻譯及賞析

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:1.79W

《輞川別業》作者為唐朝文學家王維。其古詩全文如下:

輞川別業翻譯及賞析

不到東山向一年,歸來才及種春田。

雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲燃。

優婁比丘經論學,傴僂丈人鄉里賢。

披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前。

【前言】

《輞川別業》是唐代詩人、畫家王維創作的一首七律。此詩寫作者在輞川(今陝西藍田西南)隱居時期的田園生活,表現了鄉里間淳樸親密的人際關係,表現了作者對鄉間田園生活的喜愛之情。全詩清新明快,意境優美。

【註釋】

⑴別業:別墅。晉石崇《思歸引序》:“晚節更樂放逸,篤好林藪,遂肥遁於河陽別業。”

⑵東山:指輞川別業所在的藍田山

⑶春田:春季的田地。《宋書·周朗傳》:“春田三頃,秋園五畦。”

⑷堪:可以,能夠

⑸欲:一作“亦”。然:同“燃”

⑹優婁:釋迦牟尼的弟子。

⑺丈人:古時對老人的尊稱

⑻披衣:將衣服披在身上而臂不入袖

⑼語笑:談笑

翻譯

沒到東山已經將近一年,歸來正好趕上耕種春田。細雨滌塵草色綠可染衣,水邊桃花紅豔如火將燃。從事經論學的有道高僧,年老傴僂了的超逸鄉賢。披衣倒屣出來和我相見,開懷談笑站在柴門之前。

【賞析】

《輞川別業》是一首寫景言情的七律,寫王維在輞川隱居時期的田園生活。此詩先寫作者未到輞川將近一年,回來時正好趕上春耕的農忙季節。沿途所見雨中濃綠的草色,足可染物;水上火紅的桃花像是要燃燒起來,十分迷人。作者與鄉間的人們相處無間,無論是僧人還是隱居鄉里的老人,一聽説作者回來了,都披衣倒屣趕來相見,開懷暢談柴門之前。這與陶淵明的“相思則披衣,言笑無厭時”一樣,表現了鄉里間淳樸親密的人際關係,與“人情翻覆似波瀾”的官場形成鮮明的對比,表現了作者對鄉間田園生活的喜愛。

前四句詩中作者運用了誇張的設色法。春播的季節,山野之中最惹人注意的就是春草與桃花。春草是怎樣的,桃花是怎樣的,人們大都有親身感受。所以,要處理得使人如身臨其境,是不大容易的。但王維自有見地,他使用了“堪染”來突出一個“綠”字,用“欲然”來突出一個“紅”字,這就是畫家的`眼光、畫家的用色法。把紅與綠給予高度的強調——紅得似乎要燃燒起來;綠得好似可以用作染料。於是盎然的春意,便通過紅綠二色的突出與誇張而躍然紙上了。

頷聯兩句為傳世名句,寫的是輞川春天的景色。將靜態景物,寫得具有強烈地動感,使本已很美的綠草、紅花,被形容得更加碧綠,更加紅豔。這種色彩明豔的畫面,反映了詩人“相歡語笑”的喜悦心情,意境優美,清新明快。這兩句以誇張的手法寫穠麗的春景,與“桃花復含宿雨,柳綠更帶朝煙”(王維《田園樂七首》)有異曲同工之妙。