網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
  • 杜甫《題玄武禪師屋壁》全詩翻譯賞析
    發表於:02-11
    題玄武禪師屋壁杜甫何年顧虎頭,滿壁畫滄洲。赤日石林氣,青天江海流。錫飛常近鶴,杯渡不驚鷗。似得廬山路,真隨惠遠遊。註釋:⑴玄武禪師屋:是一佛寺,故址在今四川省中江縣。玄武禪師是一位和尚...
  • 杜甫《哀王孫》全詩翻譯賞析
    發表於:02-11
    “花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。”出自杜甫《哀王孫》原文長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅。腰下寶G嗌漢鰨可憐王孫泣路...
  • 杜甫《日暮》全詩翻譯賞析
    發表於:02-11
    眾所周知,語文在考試中所佔比重越來越大,古詩因為語言晦澀、意象龐雜,成為語文考試中的難點,但也成為“會者”眼中的得分點,下面是小編整理的杜甫《日暮》全詩翻譯賞析,歡迎閲覽。日暮杜甫牛...
  • 杜甫《不見》全詩翻譯賞析
    發表於:08-24
    《不見》作者:杜甫朝代:唐體裁:五言律詩不見李生久,佯狂真可哀。世人皆欲殺,吾意獨憐才。敏捷詩千首,飄零酒一杯。匡山讀書處,頭白好歸來。註釋:1.李生:指李白。杜甫與李白天寶四載(745)在山東...
  • 杜甫《絕句》全詩翻譯賞析
    發表於:08-23
    杜甫《絕句》以一幅富有生機的自然美景切入,給人營造出一種清新輕鬆的情調氛圍。下面是杜甫《絕句》全詩翻譯賞析,一起看一下吧。杜甫《絕句》原文:兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西...
  • 杜甫《恨別》全詩翻譯賞析
    發表於:01-29
    恨別是杜甫於760年(上元元年)在成都寫的一首七言律詩。作品抒發了詩人流落他鄉的感慨和對故園、骨肉的懷念,表達了他希望早日平定叛亂的愛國思想,情真語摯,沉鬱頓挫,扣人心絃。杜甫《恨別...
  • 《題玄武禪師屋壁》翻譯賞析
    發表於:08-15
    《題玄武禪師屋壁》作者為唐朝文學家杜甫。其古詩全文如下:何年顧虎頭,滿壁畫瀛州。赤日石林氣,青天江海流。錫飛常近鶴,杯度不驚鷗。似得廬山路,真隨惠遠遊。【前言】《題玄武禪師屋壁》這...
  • 杜甫《悲青阪》全詩翻譯賞析
    發表於:02-10
    悲青阪我軍青阪在東門,天寒飲馬太白窟⑴。黃頭奚兒日向西⑵,數騎彎弓敢馳突⑶。山雪河冰野蕭瑟,青是烽煙白人骨⑷。焉得附書與我軍,忍待明年莫倉卒⑸。註釋:⑴青阪東門是駐軍之地。太白,山名...
  • 杜甫《羌村三首》全詩翻譯賞析
    發表於:08-06
    《羌村》是唐代偉大詩人杜甫創作的三首五言詩。這組詩是公元757年(唐肅宗至德二載)杜甫在左拾遺任上因上書援救房琯而觸怒唐肅宗,被放還鄜州羌村(在今陝西富縣南)探家時所作。三首詩內...
  • 杜甫《春望》全詩翻譯與賞析
    發表於:09-05
    《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的前四句寫春日長安悽慘破敗的景象,飽含着興衰感慨;後四句寫詩人掛念親人、心繫國事的情懷,充溢着悽苦哀思。下面是小編幫大家整理的杜甫《...
  • 杜甫《茅屋為秋風所破歌》全詩翻譯賞析
    發表於:01-09
    賞析是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編整理的...
  • 杜甫《送遠》全詩翻譯賞析
    發表於:02-11
    送遠杜甫帶甲滿天地⑴,胡為君遠行⑵!親朋盡一哭⑶,鞍馬去孤城⑷。草木歲月晚,關河霜雪清⑸。別離已昨日,因見古人情⑹。註釋⑴帶甲:全副武裝的戰士。《國語·越語上》:“有帶甲五千人將以致死...
  • 杜甫《後遊》全詩翻譯賞析
    發表於:08-24
    杜甫《後遊》寺憶曾遊處,橋憐再渡時。江山如有待,花柳自無私。野潤煙光薄,沙暄日色遲。客愁全為減,舍此復何之?註釋:後遊:杜甫於761年(上元二年)春曾一度到新津,寫了《遊修覺寺》,第二次即寫了...
  • 杜甫《野望》的全詩翻譯賞析
    發表於:02-11
    西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。海內風塵諸弟隔,天崖涕淚一身遙。惟將遲暮供多病,未有涓埃答聖朝。跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。【詞語解釋】遲暮:年老,此時杜甫五十歲。人事:世事。⑴西...
  • 杜甫《江村》全詩翻譯賞析
    發表於:08-17
    江村作者:杜甫清江一曲抱村流,長夏江村事事幽。自來自去堂上燕,相親相近水中鷗。老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鈎。但有故人供祿米,微軀此外更何求。註釋:1.清江指浣花溪。2.幽:幽靜,安靜,閒適。...
  • 杜甫武侯廟翻譯和賞析
    發表於:02-06
    《武侯廟》作於唐代宗大曆元年(776年),作者是杜甫。下面小編給大家帶來《武侯廟》的翻譯和賞析,歡迎大家閲讀。《武侯廟》唐代:杜甫遺廟丹青落,空山草木長。猶聞辭後主,不復卧南陽。翻譯武...
  • 杜甫《八陣圖》全詩翻譯賞析
    發表於:08-18
    八陣圖杜甫功蓋三分國,名成八陣圖。江流石不轉,遺恨失吞吳。詩文解釋:三分天下功業蓋世,創制八卦圖名聲更加卓越。江水衝擊陣石不動,吞併吳國失策鑄成遺恨。詞語解釋:蓋:超過。三分國:指三國時...
  • 杜甫《悲陳陶》全詩翻譯賞析
    發表於:08-19
    悲陳陶,詩名,講述的是756年(唐肅宗至德元年)冬,唐軍跟安史叛軍在這裏作戰,唐軍四五萬人幾乎全軍覆沒。來自西北十郡(今陝西一帶)清白人家的子弟兵,血染陳陶戰場,景象是慘烈的。杜甫這時被困...
  • 杜甫《登樓》全詩翻譯賞析
    發表於:08-25
    杜甫,字子美,自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。出生於河南鞏縣,原籍湖北襄陽。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常...
  • 杜甫《對雪》全詩翻譯賞析
    發表於:08-17
    對雪唐•杜甫戰哭多新鬼,愁吟獨老翁。亂雲低薄暮,急雪舞迴風。瓢棄尊無綠,爐存火似紅。數州消息斷,愁坐正書空。名句:亂雲低薄暮,急雪舞迴風這兩句是借詠雪,寫陳陶斜戰敗後的悽慘情景&mda...
  • 杜甫《登高》全詩翻譯及賞析
    發表於:09-09
    登高杜甫風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。【詩文解釋】天高風急,猿嘯聲聲似乎藴含着無限...
  • 杜甫《登高》全詩翻譯賞析
    發表於:11-09
    萬里悲秋長作客,百年多病獨登台。[譯文]離家萬里,長年在外作客,卻又趕上悲涼的秋天。年事已高,身體多病,悽苦之情難以訴説,只能獨自登上高台。[出自杜甫《登高》風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛...
  • 杜甫詩歌賞析及翻譯
    發表於:12-25
    杜甫堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧!聞君掃卻《赤縣圖》,乘興遣畫滄洲趣。畫師亦無數,好手不可遇。對此融心神,知君重毫素。豈但祁嶽與鄭虔,筆跡遠過楊契丹。得非玄圃裂,無乃蕭湘翻?悄然坐我天...
  • 杜甫《新安吏》全詩翻譯賞析
    發表於:08-21
    《新安吏》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩與《石壕吏》、《潼關吏》統稱三吏。全詩可分兩個層次。前十二句記述了軍隊抓丁和骨肉分離的場面,揭示了安史之亂給人民帶來的痛苦;後十六句...
  • 《宗武生日》杜甫翻譯賞析
    發表於:11-11
    《宗武生日》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:小子何時見,高秋此日生。自從都邑語,已伴老夫名。詩是吾家事,人傳世上情。熟精文選理,休覓綵衣輕。凋瘵筵初秩,欹斜坐不成。流霞分片片,涓滴...