網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 宋代詩人 > 歐陽修

採桑子歐陽修注音

欄目: 歐陽修 / 發佈於: / 人氣:2.97W

歐陽修的詞,反映的雖是個人生活感受和剎那間的感情波瀾,但寫來文字清雋疏澹,初步擺脱了宋初文壇上還有遺響的“花間”習氣,也比那些充滿着淡淡哀愁的南唐詞意境開闊。它明白如話,卻禁得住咀嚼,無怪乎馮煦説詞至歐陽修“風尚為之一變”了。 以下是小編整理的採桑子歐陽修注音,歡迎閲讀。

採桑子(天容水色西湖好)原文

【採桑子】

天容水色西湖好,雲物俱鮮。鷗鷺閒眠,應慣尋常聽管絃。

風清月白偏宜夜,一片瓊田。誰羨驂鸞,人在舟中便是仙。

採桑子(天容水色西湖好)注音

【cǎi sāng zǐ 】

tiān róng shuǐ sè xī hú hǎo , yún wù jù xiān 。ōu lù xián mián , yīng guàn xún cháng tīng guǎn xián 。

fēng qīng yuè bái piān yí yè , yī piàn qióng tián 。 shuí xiàn cān luán , rén zài zhōu zhōng biàn shì xiān。

翻譯

西湖風光好,天光水色融成一片,景物都那麼鮮麗。鷗鳥白鷺安穩地睡眠,它們早就聽慣了不停的管絃樂聲。 那風清月白的夜晚更是迷人,湖面好似一片白玉鋪成的田野,有誰還會羨慕乘鸞飛昇成仙呢,這時人在遊船中就好比是神仙啊!

【註釋

⑴雲物:雲彩、風物。

⑵瓊田:傳説中的`玉田。

【賞析】

此詞描寫西湖的天光水色,側重於月色下的西湖,尤其着意刻畫了一幅如詩如畫、如夢如幻的西湖夜景,表達了作者對大自然和現實人生的深深熱愛和眷戀,反映了歐公晚年曠達樂觀的人生態度。

詞的上片着力表現西湖的恬靜脱俗。詞人用鷗鷺閒眠來烘托,一方面突出西湖的靜謐,另一方面暗示西湖的遊客的高雅脱俗,沒有功利之心:儘管遊人往來、管絃聲聲,但是鷗鷺毫不戒備,依然安睡。

詞一開始,作者便充滿喜悦之情地衷心讚美西湖。湖上的“鷗鷺閒眠”,表明已經是夜晚。宋代士大夫們遊湖,習慣帶上歌妓,絲竹管絃,極盡遊樂之興。

【創作背景】

此詞作於歐陽修晚年。宋仁宗皇祐元年(1049年),歐陽修移知潁州,“愛其民淳訟簡而物產美,土厚水甘而風氣和,於是慨然已有終焉之意也。邇來俯仰二十年間……思潁之念未嘗少忘於心,而意之所存亦時時見於文字也”(《思潁詩後序》)。並與梅堯臣相約,買田於潁,以便日後退居。宋英宗治平四年(1067年),歐陽修出知亳州,特意繞道潁州,“蓋將謀歸休之計也。乃發舊稿,得自南京以後詩十餘篇,皆思穎之作,以見予拳拳於穎者非一日也” (《思潁詩後序》)。數年後,終於以觀文殿學士、太子少師致仕,得以如願歸居潁州。幾次遊覽後,創作了十首《採桑子》。這是其中之一。