浣溪沙
姜夔
辛亥正月二十四日,發合肥
釵燕籠雲晚不忺。擬將裙帶系郎船。別離滋味又今年。
楊柳夜寒猶自舞,鴛鴦風急不成眠。些兒閒事莫縈牽。
註釋:
浣溪沙:唐代教坊曲名,後用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。最早採用此調的是唐人韓偓,通常以其詞為正體,另有四種變體。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。
釵燕:帶有燕子形狀裝飾之釵。
籠雲:挽結雲鬟。
忺(xiān):高興、適意。
譯文:
戴上釵燕,挽結雲鬟,晚來梳粧可卻無法歡心。一心想用裙帶拴住你那將要離去的`蘭舟,別離的痛楚滋味又一次湧上心頭。
岸邊那寒夜中的楊柳枝在獨自飛舞,河中的鴛鴦在疾風中無法安眠。有些事兒真的無需在心頭縈繞牽掛。