網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 教師之家 > 閲讀答案

明史·韓文傳的閲讀答案附翻譯

欄目: 閲讀答案 / 發佈於: / 人氣:7.75K

韓文,字貫道,成化二年舉進士,除工科給事中,出為湖廣右參議。中貴督太和山,乾沒公費。文力遏之,以其羨易粟萬石,備振貸。九溪土酋與鄰境爭地相攻,文往諭,皆服。弘治十六年拜南京兵部尚書。歲侵,米價翔踴。文請預發軍餉三月,户部難之。文曰:“救荒如救焚,有罪,吾自當之。”乃發廩十六萬石,米價為平。明年召拜户部尚書。文凝厚雍粹,居常抑抑。至臨大事,剛斷無所撓。武宗即位,賞賚及山陵、大婚諸費,需銀百八十萬兩有奇,部帑不給。文請先發承運庫,詔不許。文言:“帑藏虛,賞賚自京邊軍士外,請分別給銀鈔,稍益以內庫及內府錢,並暫借勛戚賜莊田税,而敕承運庫內官核所積金銀,著之籍。且盡罷諸不急費。”舊制,監局、倉庫內官不過二三人,後漸添注,或一倉十餘人,文力請裁汰。淳安公主賜田三百頃,復欲奪任丘民業,文力爭乃止。文司國計二年,力遏權幸,權幸深疾之。而是時青宮舊奄劉瑾等八人號“八虎”日導帝狗馬鷹兔歌舞角抵不親萬幾文每退朝對僚屬語及輒泣下郎中李夢陽進曰:“公誠及此時率大臣固爭,去‘八虎’易易耳。”文捋須昂肩,毅然改容曰:“善。縱事勿濟,吾年足死矣,不死不足報國。”即偕諸大臣伏闕上疏,疏入,帝驚泣不食。瑾等大懼。瑾恨文甚,日令人伺文過。逾月,有以偽銀輸內庫者,遂以為文罪。詔降一級致仕,瑾恨未已,坐以遺失部籍,逮文下詔獄。數月始釋,罰米千石輸大同。尋復罰米者再,家業蕩然。瑾誅,復官,致仕。嘉靖五年卒,年八十有六。

明史·韓文傳的閲讀答案附翻譯

(節選自《明史韓文傳》

10.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()(2分)

A.以其羨易粟萬石,備振貸振:救濟。

B.救荒如救焚,有罪,吾自當之當:承擔。

C.至臨大事,剛斷無所撓臨:面對。

D.核所積金銀,著之籍著:彰顯。

11.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()(2分)

A.而是時青宮舊奄劉瑾等八人/號“八虎”日導帝/狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/文每退朝/對僚屬語及/輒泣下/

B.而是時青宮舊奄劉瑾等八人/號“八虎”日導帝/狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/文每退朝/對僚屬/語及輒泣下/

C.而是時青宮舊奄劉瑾等八人號“八虎”/日導帝狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/文每退朝/對僚屬語及/輒泣下/

D.而是時青宮舊奄劉瑾等八人號“八虎”/日導帝狗馬/鷹兔/歌舞/角抵/不親萬幾/文每退朝/對僚屬/語及輒泣下/

12.下列對原文的概括和分析,不正確的一項是()(2分)

A.韓文為官清正,關注民眾生活,他在湖廣,妥善處理九溪士酋與臨境爭第一事;擔任南京兵部尚書時,年成歉收,他開倉取糧十六萬石,平抑米價。

B.韓文剛正不屈,敢於奏議國事,武宗繼位,諸項費用供給不足,他不顧非議,一再提出自己看法;有關機構宂員漸增,他援引成例,着手壓縮編制。

C.韓文疾惡如仇,盡力遏制權幸,宦官劉瑾等每日引誘皇上沉溺於聲色狗馬,不理政事,他採用李夢陽的建議,冒死諫諍,打擊了劉瑾等的囂張氣焰。

D.韓文剛者易析,飽受政敵陷害,劉瑾以遺失部籍作為罪名,逮捕韓文,釋放後又兩次罰米,使他傾家蕩產;直到劉瑾被誅後,韓文才復官而後退休。

13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(4分)

(1)淳安公主賜田三百頃,復欲奪任丘民業,文力爭乃止。(2分)

(2)即偕諸大臣伏闕上書,疏入,帝驚泣不食,瑾等大懼。(2分)

參考答案

10.D。“著“的正確意思應該是”登記“”記載“。

11.C。

12.B。“不顧非議”“着手壓縮編制”文中無依據。

13.(1)淳安公主有三百頃皇上賞賜的田地,又想奪取任丘老百姓的土地,韓文竭力抗爭才讓這事停止下來。

(2)韓文立即協同各位大臣匍匐在金鑾寶殿給皇帝上書,奏章遞入宮中,皇帝吃驚地哭着吃不下飯劉瑾等人十分恐懼。

參考譯文

韓文,字貫道,成化二年考中進士,授予工科給事中官職。核實韋州所立的軍功,彈劾寧晉伯劉聚,都御史王越、馬文升等濫殺無辜,謊報功勞。不久又彈劾王越推薦李量、王竑事,言語多涉及東西兩宮,皇帝發怒,在文華殿的庭堂受到鞭打。事後,進升為右給事中,出任湖廣右參議。中貴人督太和山,侵吞公款。韓文竭力制止,並用餘錢換萬石米,用來防備賑貸災荒。九溪土司與鄰境部落因爭奪土地相互攻打,韓玄前往訓諭,交戰雙方都表示服從。過了七年,轉任左參議。

弘治元年,王恕因韓文長期沒有升遷,任用為山東左參政。過了二年,因倪嶽的推薦,升任霊南左布政使。以右副都御史的身份巡撫湖廣,調任巡撫河南,召任户部右侍郎。為母親服喪期滿後,起用改任吏部右侍郎,進升左侍郎。十六年,任南京兵部尚書。此年收成不好,米價高漲。韓文請求提前發放三個月的'軍餉,户部認為有困難。韓文説:“救災如救火,如有罪責,由我承擔。”於是打開糧倉發放十六萬石糧食,米價恢復正常。第二年任命為户部尚書。

韓文為人凝重敦厚,和藹純美,平時謹慎謙虛。而到面臨大事,堅決果斷不妥協。武宗即位,賞賜及修建皇家陵墓、完成大婚的各項費用,需要銀一百八十多萬兩,國庫無力供給。韓文請求先啟用承運庫,皇帝下詔不允許。韓文説:“府藏空虛,賞賜除京邊軍士以外,請分別給銀鈔,略加一些內庫及內府錢。並暫時借用勛臣外戚賜莊的田税,然後下令承運庳內官核實庫內儲積的金銀,記録於簿籍,並全部取消各種不急需的開支。”皇帝不想動用內府錢,便命令韓文逐項經營籌劃。韓文從大局出發,努力為國家節省錢財。真人陳應循、大國師那卜堅參等人被罷免,韓文請求沒收他們的財產充實國座。按舊有規定,監局、倉庫內官不能超過二三人,後來逐漸增加,有的一倉十多人,上林苑、林衡署竟達三十二人,韓文竭力請求裁減宂昌。淳安公主賞賜三百頃土地,又想奪取任丘百姓的田產,韓文竭力抗爭才停止。

主持國家經濟兩年,竭力遏制權貴幸臣,權貴幸臣對他深惡痛絶。而這時青宮原有宦官劉瑾等八人號稱“八虎”,天天引誘皇帝逐狗跑馬、放鷹獵兔、鶯歌燕舞、沉迷角抵,不理朝政。韓文每次退朝,對同僚談及此事,便傷心落淚。郎中李夢陽進言説:“您是大臣,按義當與國事休慼與共,光哭有什麼用?諫官上疏彈劾這些宦官,執政大臣予以有力支持。您如果在此時率領大臣堅決抗爭,除去‘八虎’也很容易的。”韓文捋須挺胸,毅然改變容色説:“好!即使事不成功,我這個年紀死也無憾了,不死不足以報效國家。”於是偕同諸大臣直接上疏皇帝,奏疏呈進,皇帝震驚哭泣不能進食。劉瑾等人非常恐懼。劉瑾特別恨韓文,天天派人探察韓文的過失。一個月後,有人把假銀輸入內庫,於是以此作為韓文的罪狀。皇帝下詔降韓文一級官職退休,郎中陳仁貶謫為鈞州同知。劉瑾並未解恨,以遺失户籍檔案定罪,逮捕韓文和侍郎張縉入欽犯監獄。幾個月後才釋放,罰米一千石輸送到大同。不久又再次罰米,鍾玄家業蕩然無存。劉瑾被誅殺後,整玄恢復原官,退休。韓文於嘉靖五年去世,時年八十六歲。

【乾沒】侵吞他人財物。

【羨】有餘,餘剩:餘~,“以~補不足”。

【侵】古代稱荒年:五穀不生,謂之大~。

【抑抑】慎審貌;謙謹貌。

【伏闕】拜伏於宮闕下。多指直接向皇帝上書奏事。

【致仕】古人還常用致事、致政、休致等名稱,蓋指官員辭職歸家。

【詔獄】主要是指九卿、郡守一級的二千石高官有罪,需皇帝下詔書始能繫獄的案子。