在平時的學習、工作中,我們經常跟閲讀答案打交道,閲讀答案可以有效幫助我們鞏固所學知識。什麼類型的閲讀答案才能有效幫助到我們呢?下面是小編整理的《社鼠》閲讀答案,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。
閲讀下面文言文,完成1-4題
猛狗與社鼠
韓非子
宋人有沽酒者,升概甚平,遇客甚謹,為酒甚美,縣幟甚高,著然不售,酒酸。怪其故,問其所知閭長者楊倩。倩曰:汝狗猛耶?曰:狗猛則酒何故而不售?曰:人畏焉。或令孺子懷錢挈壺甕而往沽,而狗迓而齕之,此酒所以酸而不售也。
夫國亦有狗。有道之士懷其術而欲以明萬乘之主,大臣為猛狗,迎而齕之。此人主之所以蔽脅,而有道之士所以不用也。
故桓公問管仲①曰:治國最奚患?對曰:最患社鼠矣。公曰:何患社鼠哉?對曰:君亦見夫為社者乎?樹木而塗之,鼠穿其間,掘穴託其中。薰之則恐焚木,灌之則恐塗阤②,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出則為勢重而收利於民,入則比周而蔽惡於君,內間主之情以告外,外內為重,諸臣百吏以為富。吏不誅則亂法,誅之則君不安。據而有之,此亦國之社鼠也。
故人臣執柄而擅禁,明為己者必利,而不為已者必害,此亦猛狗也。夫大臣為猛狗而齕有道之士矣,左右又為社鼠而間主之情,人主不覺,如此,主焉得無壅,國焉得無亡乎?
堯欲傳天下於舜。鯀諫曰:不祥哉!孰以天下而傳之於匹夫乎?堯不聽,舉兵而誅殺鯀於羽山之郊。共工又諫曰:孰以天下而傳之於匹夫乎?堯不聽,又舉兵而誅共工於幽州之都。於是天下莫敢言無傳天下於舜。仲尼聞之曰:堯之知舜之賢,非其難者也。夫至乎誅諫者,必傳之舜,乃其難也。一曰:不以其所疑敗其所察則難也。
(節選自《韓非子》)
【注】①管仲:春秋時著名政治家。齊桓公任命他為卿,尊他為仲父。②阤zhì:崩塌。
1.對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一項是( )
A.為酒甚美,縣幟甚高 縣:通懸,懸掛
B.有道之士懷其術而欲以明萬乘之主 明:表明
C.此人主之所以蔽脅 所以:的原因
D.故人臣執柄而擅禁 執柄:掌權。
答案:B
解析:B項的明是一個使動詞,可譯為使明曉。
2.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一項是( )
迎而齕之
A未有封侯之賞,而聽細説
薰之則恐焚木
B於其身也,則恥師焉
主焉得無壅
C入二三裏,得其尤絕者家焉
不以其所疑敗其所察則難也
D久之,能以足音辨人
解析:B.則:連詞,均錶轉折,卻。A.而:上例,連詞,表修飾,可不譯;下例,連詞,錶轉折,卻。C焉:上例,副詞,表反問,怎麼;下例,兼詞,於是,在那裏。D.以:介詞,表原因。介詞,表憑藉。
答案:B
3.下列各句對文章的闡述,不正確的一項是( )
A.韓非子借寫狗惡酒酸社鼠為患的寓言故事,來揭露封建社會一種習見的醜惡現象:奸人當道,堵塞賢路,矇蔽君主。
B.猛狗、社鼠的形象,喻意大體一致又各有側重:猛狗着重比喻排擠賢能的朝廷權臣,社鼠着重比喻矇蔽君主的左右親信。
C.最後一段舉出堯傳天下給舜的傳説,是對前面內容的補充。堯為人主而不覺,致使他接連錯殺鯀、共工兩位大臣。
D.兩個寓言故事包含着這樣的哲理,事物間常常存在着不易察覺的複雜關係,如狗猛與酒酸之間的必然關係,就難以判斷。
解析:堯是為人主而善察的正面形象,他殺鯀和共工是對的。
答案:C
【參考譯文】
宋國有個賣酒的,賣酒器具量得很公平,接待客人態度很恭敬,釀造的酒很香醇,(店鋪門前)酒旗懸掛得很高。積貯很多酒卻沒有人來買,(時間一久,)酒都變酸了。(賣酒的)感到奇怪,不解其中緣故。他向同住里巷且知道這事的老人楊倩打探。楊倩説:你養的狗兇惡嗎? 賣酒的説:狗兇惡,那麼酒為什麼就賣不出去呢?楊倩説:人們害怕你的狗呀!有的人打發自己的小孩,揣上錢,拿着壺,前往打酒。但你的狗竄出來咬人,(誰還敢來買酒呢?)這就是你的酒賣不掉最終變酸的原因。
國家也有這樣的惡狗。有才能的人懷着治國的本領想要稟陳(大國的君王),使大國的君王能夠明曉(治國的`方略)。那些大臣像惡狗一樣竄出來咬人,這就是國君受到矇蔽和挾制,因而那些有才能的人不能得到重用的原因。
因此齊桓公問管仲説:治理國家最擔心什麼?管仲回答説:最擔心的是社壇的老鼠。桓公説:擔心什麼社壇的老鼠呢?管仲回答道:君王也看見那社神嗎?立起木頭(做成塑像的架子),再給它塗抹上泥灰(塑成社神),老鼠穿行在中間,挖掘鼠洞寄託身子在裏面。用火燻烤卻怕燒燬了木頭,用水澆灌卻怕毀壞了塗泥。這就是社壇的老鼠不能被殺除的緣故啊。現在君王身邊的人(就是社鼠),他們在朝廷外為求威勢重權,便從百姓中收刮財富;他們在朝廷內就相互勾結,來對君主隱瞞他們的惡行。在朝廷內的(奸人)窺探君王的心思來傳遞消息給朝廷外的(權臣)。朝廷外的權臣和朝廷內的奸人互相成為倚重,朝廷眾多官吏都認為(這樣做)是富有權勢。(這樣的)官吏不誅滅就會擾亂法度,誅滅了他們君王又不安逸。(他們)依靠國君的保護進而握有重大的權勢,這樣的人就是國家的社壇老鼠。
因此國君的臣子掌握大權,進而能行專擅或頒禁令,確實能為己用的必定使他得利,不能為己用的必定陷害,這就是(國家的)猛狗啊。那權臣成了猛狗來咬有才能的士人,身邊的奸人又成了社鼠來窺探君王的心思,國君還不察覺,像這樣,國君怎麼能不被壅塞,國家怎麼能不遭滅亡呢?
唐堯想要將天下傳給虞舜。大臣鯀進諫説:不吉祥啊!誰拿天下去傳給一個匹夫呢? 唐堯不聽取(這種矇蔽君主的意見),發兵將鯀誅殺在羽山的郊野。共工再進諫説:誰拿天下去傳給一個匹夫呢?唐堯不聽取(這種矇蔽君主的意見),又發兵將共工誅殺在幽州的城邑。因此天下人沒有誰再敢説不要傳天下給虞舜。孔子聽説這件事説:唐堯瞭解虞舜賢明,不見得是很難的事。到要誅殺進諫(錯誤意見)的人,必定要傳天下給虞舜,才是真正難的事啊。又説:不因那懷疑的危害到那考察到的,(這)就更難啊。
社鼠①
景公問於晏子曰:“治國何患?”晏子對曰:“患夫社鼠。”公曰:“何謂也?”對曰:“夫社,束木而塗②之,鼠因往託焉。薰之則恐燒其木,灌之則恐敗其塗,此鼠所以不可得殺者,以社故也。夫國亦有焉,人主左右是也。內則蔽善惡於君上,外則賣權重於百性,不誅之則亂,誅之則為人主所案據③,腹而有之④,此亦國之社鼠也。”
註釋
①社鼠:藏身於土地廟內的老鼠。社,社廟,俗稱土地廟。②塗:把彩粉或油漆抹在木質建築材料的表面上,用來裝飾或防蟲蛀。③案據:安定。案,通“安”。據,也是安的意思。這裏暗含包庇之意。④腹而有之:心腹親近主人。
閲讀訓練
1.找出文中的通假字,並解釋
“____”通“___”,意思是_________
2.指出下列句中的“於”的意義和用法。
①景公問於晏子曰__________ ②內則蔽善惡於君上__________
3.指出下列句中的詞類活用現象,並解釋。
①內則蔽善惡於君上_________ ②外則賣權重於百姓_________
4.“治國何患?”即“____”,是個___句,譯文是____________。
5.這篇短文用了什麼樣的論證方法?
6.治理國家的心腹大患是什麼?(用自己的話概括)
______________________________________
參考答案:
1.“案”通“安”,安定,這裏暗含包庇之意。
2.①介詞,向。 ②介詞,對
3.①“內”,名詞作狀語,在宮廷內。②“外”,名詞作狀語,在宮廷外。
4.“治國患何?” 賓語前置 治理國家憂慮的是什麼?
5.比喻論證
6.“國之社鼠”以“人主”為保護傘,不但可以逍遙法外,而且仍可以以辦國事為幌子,假公濟私,欺上壓下,排斥異己,打擊賢良。
譯文
齊景公問晏子説:“治國憂慮的是什麼?”晏子回答説:“憂慮的是社鼠。”齊景公説:“為什麼?”晏子説:“社廟為木質結構,上面都塗上了裝飾的顏料和防蟲柱的油漆,老鼠往往憑藉這些東西得以藏身。如果用煙火薰燒它們,就擔心燒壞社廟的木質建材,如果用水淹灌它們,就擔心浸壞了建築物上的油彩,這些老鼠之所以沒有被人們除掉,就是因為有社廟作為庇護所的緣故。國家也有這類老鼠,君主的親信們就是。在宮廷內對君主掩蓋是非真相,在宮廷外對百姓濫用職權。不除掉這類人,國家就混亂;要殺掉他們,卻往往被君主包庇下來,反而成為親信。這類人就是國家的社鼠。”
【原文】
故桓公問管仲曰:“治國最奚患?”對曰:“最患社鼠矣!”公曰:“何患社鼠哉?”對曰:“君亦見夫為社者乎?樹木而塗之,鼠穿其間,掘穴託其中。薰之則恐焚木,灌之則恐塗岺,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出則為勢重而收利於民,入則比周而蔽惡於君;內間主之情以告。外內為重,諸臣百吏以為害;吏不誅則亂法,誅之則君不安。據而有之,此亦國之社鼠也。”
(選自《韓非子·外儲説右上》)
【參考譯文】
所以齊桓公問管仲:“治理國家最擔心什麼?”管仲回答説:“最擔心社鼠啦!”齊桓公説:“為什麼擔心社鼠呢?”管仲回答説:“您可見過那建築社壇的情形嗎?立起木頭做成塑像的架子,再給它塗抹上泥灰塑成社神,老鼠穿行在裏面,挖個洞託身其中。用煙火薰它卻恐怕燒壞了木板,用水灌它卻恐怕泥土崩塌,這就是社鼠不能抓獲的緣故。現在國君左右的人,在朝廷外謀求尊權重勢而從人民中搜刮財富,在朝廷內互相勾結而對國君隱瞞他們的罪惡,對內窺探國君的情況而告訴在外的權臣。內外都有控制,造成厚重的權勢,靠諸臣百吏的賄賂而變得富有。官吏不誅罰,他們就會破壞法令制度;誅罰他們就會使國君不安。國君左右的人依靠國君握有重要的權勢,這也是國家的社鼠啊!”
【閲讀答案】
1.解釋:
①奚:什麼,疑問代詞 ②何:為什麼,疑問代詞 ③夫:那,指示代詞
④則:卻,連詞 ⑤不得:捉不到 ⑥間:窺探,偵悉
3.下列句中的加點字,與“樹木而塗之”中的“樹”用法相同的一項是( )
A.一狼徑去,其一犬坐於前 B.居廟堂之高,則憂其民
C.乃使其從者衣褐 D.眾妙齊備
答:C
4.上文將 比為“社鼠”,二者的相似點是: 。
答:國君的左右親信(人君之左右) 相似點:都做壞事,而且都有所倚仗因此人們“投鼠忌器”,難以懲治他們