網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 語文知識 > 課文

課文《觸龍説趙太后》解析

欄目: 課文 / 發佈於: / 人氣:1.11W

日常學習中,大家或多或少都避免不了閲讀課文,閲讀有利於提升我們的文學素養,以下是小編為大家收集的課文《觸龍説趙太后》解析,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。

課文《觸龍説趙太后》解析

《觸龍説趙太后》一文記敍了趙國左師觸龍運用巧妙的方法説服趙太后,為挽救國家危難而讓少子長安君“質於齊”的經過,説明了封建統治者應該為子女“計深遠”,並“令有功於國”,以期能“自託”的道理。

全文可分兩部分。

第一部分(“趙太后新用事──老婦必唾其面”),交代觸龍説趙太后的背景。趙國面臨“秦急攻”的嚴重局勢,向齊國求援,而齊國提出“必以長安君為質”。趙太后出於寵愛幼子,堅決不肯答應,並拒絕朝中大臣的進諫,一時形成了僵局。太后當眾宣佈“有復言令長安君為質者,老婦必唾其面”,這充分表現了她的固執任性、蠻橫專斷,而又缺乏政治遠見。大臣的“強諫”與太后的堅拒形成了尖鋭矛盾,這個矛盾能否得到解決,直接關係到國家的安危。觸龍在這種情況下去進諫,顯然是極端重要而又極其困難的。

第二部分(“左師觸龍願見太后──齊兵乃出”),記敍觸龍説服趙太后的經過,這是全文的重點。又可分為兩層。

第一層,觸龍針對趙太后的心理狀態採用了一整套“迂迴戰術”,動之以情,喻之以義,終於説服太后。

首先用“緩衝法”。觸龍見到“盛氣而揖之”的趙太后,根本不提“令長安君為質”的大事,而是先從敍談生活瑣事入手,自訴“病苦”之情,再問候太后的飲食起居,表示關心,從而使太后“色少解”。在敍寒温、談家常之中緩和了緊張氣氛,開始打破了僵持不下的局面,為下一步進諫創造了有利的條件。

其次用“引誘法”。氣氛雖有所緩和,但深談的時機尚未成熟,觸龍仍不直接提長安君的問題,卻提出要為自己的少子舒祺謀個黑衣衞士職位的事,這就使太后產生一種錯覺,以為觸龍此行只是為其子求情而來,從而拆除心中的戒備。觸龍還説出“願及未填溝壑而託之”的哀婉之詞,在“愛子”上引起了太后感情上的`共鳴。觸龍正是以自己的愛子之心為誘餌,巧妙地引出太后愛子之情,從而過渡到長安君的問題上來。

再次用“旁擊法”。話題雖然已轉到少子(長安君)身上,但還不宜貿然接觸到長安君當“人質”的問題,因此觸龍又轉彎抹角地把太后的愛女燕後與愛子長安君作一比較,故意強調太后愛燕後勝過愛長安君。這裏採用了旁敲側擊、避實就虛的方法,表面上大談燕後之事,實際上是借客形主,是借燕後之事提醒太后考慮是否真正做到了比愛燕後更愛長安君。觸龍提出了“父母之愛子,則為之計深遠”的標準,並列舉事實證明太后為燕後“計久長”,從而否定太后“(愛燕後)不若長安君之甚”。可見觸龍強調太后為燕後“計久長”不過是作為陪襯,其真實意圖還在於暗示太后為長安君“計短也”,並沒有考慮到要使長安君“有子孫相繼為王”。這樣,就在不肯讓長安君去齊作人質的問題上摧垮了太后的抗拒情緒。

拓展:

原文

趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救於齊,齊曰:“必以長安君為質,兵乃出。”太后不肯,大臣強諫。太后明謂左右:“有復言令長安君為質者,老婦必唾其面。”

左師觸龍言:願見太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故願望見太后。”太后曰:“老婦恃輦而行。”曰:“日食飲得無衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三四里,少益耆食,和於身。”太后曰:“老婦不能。”太后之色少解。

左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛憐之。願令得補黑衣之數,以衞王宮。沒死以聞。”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對曰:“十五歲矣。雖少,願及未填溝壑而託之。”太后曰:“丈夫亦愛憐其少子乎?”對曰:“甚於婦人。”太后笑曰:“婦人異甚。”對曰:“老臣竊以為媪之愛燕後賢於長安君。”曰:“君過矣!不若長安君之甚。”左師公曰:“父母之愛子,則為之計深遠。媪之送燕後也,持其踵,為之泣,念悲其遠也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’豈非計久長,有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然。”

左師公曰:“今三世以前,至於趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有。”曰:“微獨趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媪尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功於國,一旦山陵崩,長安君何以自託於趙?老臣以媪為長安君計短也,故以為其愛不若燕後。”太后曰:“諾,恣君之所使之。”

於是為長安君約車百乘,質於齊,齊兵乃出。

子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無功之尊、無勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎。”

譯文:

趙太后剛剛執政,秦國就加緊進攻趙國。趙太后向齊國求救。齊國説:"一定要用長安君來做人質,援兵才能派出。"趙太后不答應,大臣們極力勸諫。太后明白地告訴身邊的近臣説:"有再説讓長安君去做人質的人,我一定朝他臉上吐唾沫!"

左師觸龍希望去見太后。太后氣勢洶洶地等着他。觸龍緩慢的小步快跑,到了太后面前向太后道歉説:"我的腳有毛病,連快跑都不能,很久沒來看您了。私下裏我自己寬恕自己。又總擔心太后的貴體有什麼不舒適,所以想來看望您。"太后説:"我全靠坐車走動。"觸龍問:"您每天的飲食該不會減少吧?"太后説:"吃點稀粥罷了。"觸龍説:"我現在特別不想吃東西,自己卻勉強走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加點食慾,身上也比較舒適了。"太后説:"我做不到。"太后的怒色稍微消解了些。

左師説:"我的兒子舒祺,年齡最小,不成才;而我又老了,私下疼愛他,希望能讓他替補上黑衣衞士的空額,來保衞王宮。我冒着死罪稟告太后。"太后説:"可以。年齡多大了?"觸龍説:"十五歲了。雖然還小,希望趁我還沒入土就託付給您。"太后説:"你們男人也疼愛小兒子嗎?"觸龍説:"比婦女還厲害。"太后笑着説:"婦女更厲害。"觸龍回答説:"我私下認為,您疼愛燕後就超過了疼愛長安君。"太后説:"您錯了!不像疼愛長安君那樣厲害。"左師公説:"父母疼愛子女,就得為他們考慮長遠些。您送燕後出嫁的時候,拉着她的腳後跟為她哭泣,這是惦念並傷心她嫁到遠方,也夠可憐的了。她出嫁以後,您也並不是不想念她,可您祭祀時,一定為她祝告説:'千萬不要被趕回來啊。'難道這不是為她作長遠打算,希望她生育子孫,一代一代地做國君嗎?"太后説:"是這樣。"

左師公説:"從這一輩往上推到三代以前,甚至到趙國建立的時候,趙國君主的子孫被封侯的,他們的子孫還有能繼承爵位的嗎?"趙太后説:"沒有。"觸龍説:"不光是趙國,其他諸侯國君的被封侯的子孫的後繼人有還在的嗎?"趙太后説:"我沒聽説過。"左師公説:"他們當中禍患來得早的就會降臨到自己頭上,禍患來得晚的就降臨到子孫頭上。難道國君的子孫就一定不好嗎?這是因為他們地位高而沒有功勛,俸祿豐厚而沒有勞績,佔有的珍寶太多了啊!現在您把長安君的地位提得很高,又封給他肥沃的土地,給他很多珍寶,而不趁現在這個時機讓他為國立功,一旦您百年之後,長安君憑什麼在趙國站住腳呢?我覺得您為長安君打算得太短了,因此我認為您疼愛他比不上疼愛燕後。"太后説:"好吧,任憑您指派他吧。"

於是就替長安君準備了一百輛車子,送他到齊國去做人質,齊國的救兵才出動。

子義聽到了這件事,説:“國君的兒子啊,國君的親骨肉啊,尚且不能依賴沒有功勛的高位,沒有勞績的俸祿,並守住金玉之類的重器,何況做臣子的呢!”