網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 文言文

涑水記聞文言文翻譯

欄目: 文言文 / 發佈於: / 人氣:5.17K

《涑水記聞》比較詳盡地記載了北宋六朝的國故時政,內憂外患,揭示矛盾,反映了許多社會問題,為後世留下極其珍貴的史料,下面為大家整理了涑水記聞節選文言文翻譯,歡迎欣賞!

涑水記聞文言文翻譯

不記人過

呂蒙正①相公不喜記人過。初參知政事②,入朝堂,有朝士③於簾內指之曰:“是小子亦參政耶!” 蒙正佯為不聞而過之。其同列④怒,令詰其官位姓名,蒙正遂止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問。蒙正曰:“一知其姓名,則終身不能忘,固不如無知也。不問之何損?” 時人皆服其量⑤。

(選自宋司馬光《涑水記聞》,略有改動)

譯文

呂蒙正相公不喜歡記着別人的過失。剛剛擔任參知政事,進入朝堂時,有一位中央官員在朝堂簾內指着呂蒙正説:“這小子也當上了參知政事了呀?”呂蒙正裝作沒有聽見而走過去了。與呂蒙正同在朝班的同事非常憤怒,下令責問那個人的官位和姓名。呂蒙正急忙制止不讓查問。下朝以後,那同事仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底查問。呂蒙正則説:“一旦知道那個人的姓名;就終身不能忘記,不如不知道那個人的.姓名為好。(況且)不去追問那個人的姓名,對我來説又有什麼損失呢?”當時的人都佩服呂蒙正的度量。

【註釋】

①呂蒙正(994--1011):宋代政治家。②初任參知政事,初:剛剛; 參知政事:官名,副宰相 ; ③朝士:中央官員。④同列:同事。⑤量:肚量。

閲讀訓練一

1. 解釋句中加點詞語

(1)不喜記人過 (2)佯為不聞 (3)令詰其官位姓名 (4) 遂止之

2.翻譯

(1) 罷朝,同列猶不能平。

(2) 不問之何損?

3.上文讚美了呂蒙正在怎樣的品質?

【參考答案】

1.(1)過失、過錯 (2)假裝 (3)責問 (4)制止 2.略

3.呂蒙正為人正直,襟懷坦白,不喜歡記着別人的過失尋機報復。有胸懷,更有智慧。

閲讀訓練二

1、解釋句中黑體詞。

及魯肅過尋陽

不喜記人過

蒙正佯為不聞而過之

2、“蒙正遽止之”中“之”指代的具體內容是:  。(請用文中原句答題)

3、用兩個“/”劃分下面句子的朗讀節奏。

時 皆 服 其 量

4、翻譯文中畫線句。

5、前文中呂蒙受人尊重是因為_______________,後文中呂蒙正受人尊重是因為_________________。

參考論文

1、到 過失 走過

2、詰其官位姓名

3、時/皆/服其量

4、如果一旦知道那個人的姓名;那麼終身不能忘記,不如不知道那個人的姓名為好。

5、才學 度量