網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 詩歌

小學生英語春天詩歌

欄目: 詩歌 / 發佈於: / 人氣:7.12K

有關春天的英語詩歌要怎麼去翻譯呢?以下是小編整理的小學生英語春天詩歌,歡迎參考閲讀!

小學生英語春天詩歌

小學生英語春天詩歌1

Butterflies Lingering over Flowers

Translated by Xu Yuanchong

Deep,deep the courtyard where he is,so deep

It's veiled by smokelike willows heap on heap,

By curtain on curtain and screen on screen.

Leaving his saddle and bridle,there he has been

my tower his trace can't be seen.

The third moon now,the wind and rain are raging late;

At dusk I bar the gate,

But I can't bar in spring.

My tearful eyes ask flowers,but they fail to bring

An answer;I see red blossoms fly o'er the swing.

蝶戀花

--歐陽修

庭院深深深幾許?

楊柳堆煙,

簾幕無重數。

玉勒雕鞍遊冶處,

樓高不見章台路。

雨橫風狂三月暮,

門掩黃昏,

無計留春住。

淚眼問花花不語,

亂紅飛過鞦韆去。

小學生英語春天詩歌2

Spring, the sweet spring, is the year’s pleasant king;

Then blooms each thing, then maids dance in a ring,

Cold doth not sting, the pretty birds do sing,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

The palm and may make country houses gay,

Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,

And we hear aye birds tune this merry lay,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,

Young lovers meet, old wives a sunning sit,

In every street these tunes our ears do greet,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

Spring! The sweet Spring!

春,甘美之春,一年之中的堯舜,

處處都有花樹,都有女兒環舞,

微寒但覺清和,佳禽爭着唱歌,

啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!

榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,

羊羔嬉遊,牧笛兒整日在吹奏,

百鳥總在和鳴,一片悠揚聲韻,

啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!

郊原盪漾香風,雛菊吻人腳踵,

情侶作對成雙,老嫗坐曬陽光,

走向任何通衢,都有歌聲悦耳,

啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!

春!甘美之春!

小學生英語春天詩歌3

春 夜

--蘇軾

春宵一刻值千金,

花有清香月有陰。

歌管樓台聲細細,

鞦韆院落夜沉沉。

Spring Night

Translated by Xu Yuanchong

A moment of spring night is worth its length of gold,

When flowers spread on moonlight and shade fragrance cold

The slender flute from the bower plays music slender;

The tender night on garden swing casts shadow tender.

小學生英語春天詩歌4

The village is full of the colour of white, and noises

Acacia flowers are blooming, attracting the wings of bees

To be covered with pollens of the sunshine

If you mix acacia flowers with flour and steam it—

We take a short cut to get ahead of the bees

And smell the scent of spring

“Acacia honey, acacia honey—“ Beekeepers

Prolongs his cry

And the road from * to the beehives are prolonged as well

滿溝的白,滿溝的吵鬧

洋槐花開了,它讓蜜蜂的翅膀

沾滿了陽光的.花粉

把洋槐花和著麥面蒸熟——

我們抄捷徑趕在蜜蜂前頭

嘗到了春天的味道

“槐花蜜槐花蜜——”養蜂人

在樓下叫賣的聲音拖得很長

像從洋槐花到蜂巢的路一樣長

小學生英語春天詩歌5

春雪 韓愈

Spring Snow

新年都未有芳華,

On vernal day no flowers were in bloom, alas!

二月初驚見草芽。

In second moon I’m glad to see the budding grass.

白雪卻嫌春色晚,

But White snow dislikes the late coming vernal breeze,

故穿庭樹作飛花。

In plays the parting flowers flying through the trees.

小學生英語春天詩歌6

江南春 杜牧

Spring on the Southern Rivershore

千里鶯啼綠映紅,

Orioles sing for miles amid red blooms and green trees;

水村山郭酒旗風。

By hills and rills wine shop streamers wave in the breeze.

南朝四百八十寺,

Four hundred eighty splendid temples still remain;

多少樓台煙雨中。

Of Southern Dynasties in the mist and rain.

小學生英語春天詩歌7

相思 王維

Love Seeds

紅豆生南國,

The red beans grow in southern land.

春來發幾枝。

How many load in spring the trees?

願君多采擷,

Gather them till full is your hand;

此物最相思。

They would revive fond memories.

小學生英語春天詩歌8

詠柳 賀知章

The Willow

碧玉粧成一樹高,

The slender beauty's dressed in emerald all about;

萬條垂下綠絲絛。

A thousand branches droop like fringes made of jade.

不知細葉誰裁出,

But do you know by whom these slim leaves are cut out?

二月春風似剪刀。

The wind of early spring is sharp as scissor blade.

小學生英語春天詩歌9

Sound the flute!

Now it's mute.

Birds delight,

Day and night;

Nightingale.

In the dale,

Lark in sky,

Merrily,

Merrily, merrily, to welcome in the year.