網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 詩歌

關於春天的英語詩歌(通用8首)

欄目: 詩歌 / 發佈於: / 人氣:2.24W

樹葉經過了冬天的孕育,現在終於發出了新芽。下面是小編收集整理的`關於春天英語詩歌(通用8首),希望大家喜歡。

關於春天的英語詩歌(通用8首)

THE SCENT OF SPRING

The village is full of the colour of white, and noises

Acacia flowers are blooming, attracting the wings of bees

To be covered with pollens of the sunshine

If you mix acacia flowers with flour and steam it—

We take a short cut to get ahead of the bees

And smell the scent of spring

“Acacia honey, acacia honey—“ Beekeepers

Prolongs his cry

And the road from to the beehives are prolonged as well

spring 春

thomas nashe 托馬斯·納什

郭沫若翻譯

spring, the sweet spring, is the year's pleasant king;

then blooms each thing, then maids dance in a ring,

cold doth not sting, the pretty birds do sing,

cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

春,甘美之春,一年之中的堯舜,

處處都有花樹,都有女兒環舞,

微寒但覺清和,佳禽爭着唱歌,

啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!

the palm and may make country houses gay,

lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,

and we hear aye birds tune this merry lay,

cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,

羊羔嬉遊,牧笛兒整日在吹奏,

百鳥總在和鳴,一片悠揚聲韻,

啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!

the fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,

young lovers meet, old wives a-sunning sit,

in every street these tunes our ears do greet,

cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

spring! the sweet spring!

郊原盪漾香風,雛菊吻人腳踵,

情侶作對成雙,老嫗坐曬陽光,

走向任何通衢,都有歌聲悦耳,

啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!

春!甘美之春!

SPRING

William Blake

Sound the flute!

Now it's mute.

Birds delight

Day and night;

Nightingale

In the dale,

Lark in sky,

Merrily,

Merrily, merrily, to welcome in the year.

Little boy,

Full of joy;

Little girl,

Sweet and small;

Cock does crow,

So do you;

Merry voice,

Infant noise,

Merrily, merrily, to welcome in the year.

Little lamb,

Here I am;

Come and lick

My white neck;

Let me pull

Your soft wool;

Let me kiss

Your soft face;

Merrily, merrily, we welcome in the year.

郭沫若 譯

笛聲加緊!

俄而悄靜.

無晝無夜,

百鳥和鳴;

谷中有

夜鳴鶯,

天上有百靈,

多喜幸,

多喜幸,多喜幸,迎接新春.

小童們,

真高興;

小娘們,

甜而嫩;

雞在唱,

人在吟;

嬰兒笑聲

沁人心,

多喜幸,多喜幸,迎接新春.

小羊羔,

我在等;

你請來

舐我白頸;

把你柔毛

讓我抿;

把你面龐

讓我吻;

多喜幸,多喜幸,迎接新春.

Spring

Greeting the sun green.

I step across the ocean.

Dawn will open the door all night.

I was immediately grow blue wings.

Flying to you.

Branches continuously provoked one wind.

Put them threw the air.

For this colorful banner.

Me singing aloud.

The one you turn.

Just hit my chest.

Spring

Today is the day when daffodils bloom,

When cumulus clouds roar across the sky,

When light rain beckons spring to appear,

Which children pick to fill the room.

When robins returnSpring,

Robert McCracken.

Today is the day when bold kites fly,

Today is the day when grasses green, when children cheer.

Merrily

Sound the flute!

Now its mute.

Birds delight,

Day and night;

Nightingale.

In the dale,

Lark in sky,

Merrily,

Merrily, merrily, to welcome in the year.

Spring

Spring goeth all in white,

Crowned with milk-white may;

in fleecy flocks of light,

oer heaven the white clouds stray;

white butterflies in the air;

white daisies prank the ground;

the cherry and hoary pear,

scatter their snow around.

beautiful sound

When springtime comes upon us,

Filling freshness in the air.

Showing natures own beauty,

With flowers blooming everywhere.

Trees start slowly budding.

Opening to the suns warm rays.

Start the birds to singing.

Touching our hearts in these ways.

The grass starts turning greener.

Pushing up out of the ground.

Nature is waking up.

Sending forth her beautiful sound.