網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 詩歌

經典詩歌英語美文

欄目: 詩歌 / 發佈於: / 人氣:1.9W

美文,是一個與時俱進的概念。 作為獨立文體的美文,實質是散文的一種。下面是關於經典詩歌英語美文的內容,歡迎閲讀!

經典詩歌英語美文

假如我知道1

If I knew it would be the last time I'd see you fall asleep,

假如我知道這是最後一次看到你進入夢鄉,

I would tuck you in more tightly and "pray the lord , your soul to keep".

我會給你掖緊被子,並“祈求上的,讓你的靈魂常在”。

If I knew it would be the last time I'd see you walk out the door,

假如我知道這將是你最後一次邁出家門,

I would give you a hug and kiss you, and call you back for more.

我會親吻你,擁抱你,一遍遍地喚着你回來。

If I knew it would be the last time I'd hear your voice lifted up in praise.

假如我知道這將是最後一次聽到你在讚揚中高亢的聲音,

I would video tape each action and word , so I could play them back day after day.

我會記錄下你每一句言語,每一個動作,這樣我可以日日地不停播放。

If I knew it would be the last time I could spare an extra minute or so to stop and say"I love you, "instead of assuming you would know I do.

假如我知道這將是最後一次説“我愛你”,我會留出時間或者停下手頭的工作告訴你,而不會自負的認為你已經知道。

If I knew it would be the last time I would be there so share you day,

假如我知道這是最後的光陰,我會在你身邊。

I'm sure you'll have so many more, so I can let just this one slip away.

我總以為你還有很多的時光,所以總讓這天靜靜地流走。

For surely there's slways tomorrow to make up for an oversight, and certainly there's another chance to make everthing right.

因為我總認為還有明天可以去彌補遺漏,我們還有下一次機會會使所有的事變得美好。

There will always be another day, to say "I love you", and certainly there's another chance to say our"anything I can do?"

總想還有另一個時刻,説“我愛你”,也總認為還有下一個機會,去説“你有什麼要幫忙的嗎?”

But, just in case I might be wrong, and today is all I get,

然而,萬一我錯了,我只能擁有今天,

I'd like to say how much I love you, and I hope we never forget.

我好想説一千一萬遍“我愛你”,讓我們永生不忘。

Tomorrow is not promised to anyone, young or old alike, and today may be the last chance you get to hold your love tight.

明天從沒給任何人承諾,不過是年輕人還是老年人。今天也許是你最後一次機會緊緊擁抱你的愛人。

So, if you'er waiting for tomorrow, why not do it today?

所以,如果你等待明天,為什麼不在今天行動?

For, if tomorrow never comes, you'll surely regret the day...

因為,如果明天用不到來,你必將為今天而後悔……

That you didn't take that extra time for a smile, a huge, or a kiss, and you were too busy to grant someone, what turned out to be their one last wish.

你後悔沒有抽出更多的時間去擁抱、微笑、親吻。後悔自己太過忙碌,沒有能幫別人實現他最後的.心願。

So, hold your loved ones close today, and whisper in their ear, that you love them very much and you'll always hold them dear.

所以,緊緊擁抱你的愛人吧,就在今天,對他們耳語,你深深的愛他們,並永遠珍惜他們。

Take time to say"I'm sorry", "please forgive me", "thank you"or""it's okay.

抽出一些時間説“對不起”、“請原諒”、“謝謝”或者“沒關係”吧。

And if tomorrow never comes, you'll have no regrets about today.

即使明天永遠不能到來,你也不會為今天而後悔。

快樂之門2

Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty.

快樂就像一塊為了激起陣陣漣漪而丟進池塘的小石頭。正好史蒂文森所説,快樂是一種責任。

There is no exact definition of the word happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures, who are extremely happy.

快樂這個詞並沒有確切的定義,快樂的人快樂的理由多種多樣。快樂的關鍵並不是財富或身體健康,因為我們發現有些乞丐,殘疾人和所謂的失敗者也都非常快樂。

Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to ourselves and others.

快樂是一種意外的收穫,但保持快樂卻是一種成就,一種靈性的勝利。努力追尋快樂並不自私,實際上,這是我們對自己和他人應盡的責任。

Being unhappy is like an infectious disease. It causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous; if you don’t feel happy, pretend to be!

不快樂就像傳染病,它使得人們都躲避不快樂的人。不快樂的人很快就會發現自己處於孤獨,悲慘,痛苦的境地。然而,有一種簡單得看似荒謬的治病良方:如果你不快樂,就假裝你很快樂!

It works. Before long you will find that instead of repelling people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will.

這很有效。不久你就會發現,別人不再躲着你了,相反,你開始吸引別人了。你會發覺,做一塊能激起好意漣漪的小石頭有多麼值得。

Then the make-believe becomes a reality. You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service to others.

然後假裝就變成了現實。你擁有了使心靈平靜的祕密,會因幫助他人而忘我。

Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.

一旦你認識到快樂是一種責任並使快樂成為習慣,通向不可思議的樂園的大門就會向你敞開,那裏滿是感激你的朋友。

戰場3

They dropped like flakes, they dropped like stars,

Like petals from a rose,

When suddenly across the June

A wind with fingers goes.

They perished in the seamless grass, --

No eye could find the place;

But God on his repealless list

Can summon every face.

【中文譯文

戰場

他們雪片般落下,他們流星般落下,

象一朵玫瑰花的花瓣紛紛落下,

當風的手指忽然間

穿劃過六月初夏。

在眼睛不能發現的地方,--

他們凋零於不透縫隙的草叢;

但上帝攤開他無赦的名單

依然能傳喚每一副面孔