原文閲讀:
北山白雲裏,隱者自怡悦。相望始登高,心隨雁飛滅。愁因薄暮起,興是清秋髮。
時見歸村人,沙行渡頭歇。天邊樹若薺,江畔洲如月。何當載酒來,共醉重陽節。
翻譯譯文或註釋:
面對北山嶺上白雲起伏霏霏,我這隱者自己能把歡欣品味。我試着登上高山是為了遙望,心情早就隨着鴻雁遠去高飛。憂愁每每是薄暮引發的情緒,興致往往是清秋招致的氛圍。
在山上時時望見回村的`人們,走過沙灘坐在渡口憩息歇累。遠看天邊的樹林活象是薺菜,俯視江畔的沙洲好比是彎月。什麼時候你能載酒到這裏來,重陽佳節咱們開懷暢飲共醉。