網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

黃孝邁《水龍吟》翻譯及賞析

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:2.41W

“柔腸一寸,七分是恨,三分是淚”出自黃孝邁《水龍吟》

黃孝邁《水龍吟》翻譯及賞析

水龍吟①

閒情小院沉吟,草深柳密簾空翠,風檐夜響,②殘燈慵剔,寒輕怯睡。店舍無煙,關山有月,梨花滿地。二十年好夢,不曾圓合,而今老、都休矣。

誰共題詩秉燭?兩厭厭、③天涯別袂。柔腸一寸,七分是恨,三分是淚。芳信不來,玉簫塵染,粉衣香退。待問春,怎把千紅換得,一池綠水?

【註釋】

①水龍吟:這是一首暮春時分羈旅途中感慨人生的詞。其詞句與寫法和《湘春夜月》近似,通暢、易解而富有感染力。這首詞曾得到當時許多詞人的推崇。當時,著名詞人劉克莊謂其清辭麗句堪與秦觀、晏幾道媲美。

②風檐:屋檐下懸掛的小鐵片,又稱鐵馬,風吹時互撞有聲。

③厭厭:生病的樣子。

【參考譯文

有閒情時在客舍小院中沉吟,看一簾綠色處處柳密草深。屋檐上的鐵馬在夜風中響動,屋內燈火已殘卻懶得剔弄,寒雖輕卻怕入夢。旅舍之中無香爐,關山月照無人處,梨花飄零入塵土。思念啊思念,二十年來我年年期盼,沒有一年能夠實現,如今我已如此衰老,更是無法如願。

是誰曾與我秉燭題詩,因即將分飛天涯,一副憂傷不堪的樣子?如我有柔腸一寸,那七分是離愁別恨,餘下三分全是淚痕。長久未聞你的音信,你我吹過的玉簫已經蒙滿了灰塵,衣衫上你餘留的香粉也都消退了芳芬。我不禁要問春天:你為何要把萬紫千紅的美豔,換成浮萍幽怨的池水一潭?

【賞析】

黃孝邁的詞,直承北宋柳永、周邦彥的傳統,善於以清婉綿麗的風格來抒寫個人的感情。此詞即是一例。它抒寫的`是春日的羈旅愁思和懷人念遠之情。上片寫春夜獨居旅舍的所見、所聞及所感,在獨自“沉吟”中發出“二十年好夢,不曾圓合,而今老、都休矣”的深沉感喟。下片傷春懷人,訴説別離之愁,相思之苦。結尾三句向春天發問,將鬱積在胸中的怨情全都宣泄出來了。此詞明顯有向東坡詞學習的痕跡。況周頤《蕙風詞話》續編卷一指出:“黃雪舟詞,清麗芊綿,頗似北宋名作。……其《水龍吟》雲:‘柔腸一寸,七分是恨,三分是淚。’蓋仿東坡‘春色三分,二分塵土,一分流水’之句。所不逮者,以刻鏤稍著痕跡耳。其歇拍雲:‘待問春,怎把千紅換得,一池綠水。’亦從‘一分流水’句引申而出。”