網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

戰國策《齊人説靖郭君》原文閲讀

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:1.08W

戰國策

戰國策《齊人説靖郭君》原文閲讀

原文

靖郭君將城薛,客多以諫。靖郭君謂謁者②:“無為客通。”齊人有請者曰:“臣請三言而已矣!益一言,臣請烹。”靖郭君因見之。客趨而進曰:“海大魚。”因反走。君曰:“客有於此。”客曰:“鄙臣不敢以死為戲。”君曰:“亡,更言之。”對曰:“君不聞大魚乎?網不能止,鈎不能牽,蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊亦君之水也君長有齊蔭奚以薛為?失齊,雖隆薛之城到於天,猶之無益也。”君曰:“善。”乃輟城薛。

(選自《戰國策·齊策一》)

註釋:①靖郭君:戰國時齊威王的兒子田嬰。封於薛(在今山東省滕縣),靖郭君是他的封號。②謁者:為國君掌管傳達的'近侍。

譯文

靖郭君田嬰準備在封地薛修築城防工事,(因為會引起齊王猜疑)不少門客去諫阻他。田嬰於是吩咐傳達人員:“不要為勸諫的門客通報。”有個門客請求謁見田嬰,(他保證)説:“我只説三個字就走,多一個字,我願意領受烹殺之刑。”田嬰於是接見他。那門客小步快走到他跟前,説:“海大魚。”然後轉身就走。田嬰趕忙説:“這位門客請留下來!”那門客説:“我可不敢拿性命當兒戲!”田嬰説:“沒有(超過三個字就受烹刑的那回事),再説下去。”客人(這才)回答道:“你沒聽説過海里的大魚嗎?魚網釣鈎對它無能為力,搖盪而離開了水,那麼螻蟻也能隨意擺佈它。(以此相比,)齊國也就如同殿下的‘水’,如果你永遠擁有齊國的庇護,要了薛地有什麼用呢?而你如果失去了齊國,即使將薛邑的城牆築得跟天一樣高,也還是沒有用啊。”田嬰稱讚説:“對。”於是停止了築城的事。