網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

《對雪高駢》的原文以及註釋

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:3.12W

《對雪高駢》

作者:高駢

作品原文如下

六出飛花入户時,坐看青竹變瓊枝。如今好上高樓望,蓋盡人間惡路歧。

詩人希望白雪能消除人世間一切罪惡,使艱難險阻都變成光潔的`坦途。

作品譯文

雪花飄入庭户,窗外的青竹漸漸變成玉液瓊枝。如果登上高樓欣賞野景,那野外一切崎嶇難走的道路都將被大雪蓋盡。

註釋

六出:六瓣。雪的形狀如六瓣花

瓊枝:白玉雕成的樹枝

惡路歧:險惡的道路

户:人家

作者簡介

高駢(pián)字千里,南平郡王高崇文之孫,晚唐名將。高駢出生于禁軍世家,其一生輝煌之起點為866年率軍收復交趾,破蠻兵20餘萬。後歷任天平、西川、荊南、鎮海、淮南等五鎮節度使。期間正值黃巢大起義,高駢多次重創起義軍。被唐僖宗任命為諸道行營兵馬都統。後中黃巢緩兵之計,大將張璘陣亡。高駢由此不敢再戰,致使黃巢順利渡江、攻陷長安。此後至長安收復的三年間,淮南未出一兵一卒救援京師,高駢一生功名毀之一旦。高駢嗜好裝神弄鬼,幾乎達到癲狂的程度。後被部將畢師鐸所害,連同其子侄四十餘人,“同坎(坑)瘞(埋)之”。

作品賞析

這是一首借景抒情之作,詩人希望白雪能消除人世間一切罪惡,使艱難險阻都變成光潔的坦途。