網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

詠雪原文及翻譯註釋

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:1.35W

詠雪出自《世説新語》,是劉義慶的作品之一,下面讓我們一起來看看詠雪原文及翻譯註釋的更多詳細內容吧!

詠雪原文及翻譯註釋

詠雪 / 詠雪聯句

南北朝:劉義慶

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

譯文

謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地説:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子謝朗説:“在空中撒鹽差不多可以相比。”謝安大哥的女兒説:“不如比作柳絮憑藉着風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的.女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

註釋

謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。

內集:家庭聚會。

兒女:子侄輩。

論文義:講解詩文。

俄而:不久,不一會兒。

驟:急,緊。

欣然:高興的樣子。

何所似:像什麼。何,什麼;似,像。

胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。

未若:倒不如。

因:憑藉。

即:是。

無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。

詩詞大概:

南宋朝(420-581年)時期,宋朝臨江王劉義慶(403-444年)帶領一大批文人編寫,樑代劉峻作注。全書原八卷,劉孝標註本分為十卷,今傳本皆作三卷,分為德行、言語、政事、文學、方正、雅量等三十六門,全書共一千多則,記述自漢末到劉宋時名士貴族的遺聞軼事,主要為有關人物評論、清談玄言和機智應對的故事

[古今異義詞]

【兒女】

古義:子侄輩的年輕一代

今義:自己親生的兒子與女兒

【因】

古義:憑藉

今義:因為

特殊句式

白雪紛紛何所似(疑問代詞作賓語前置,“何所似”,應作“所似何”理解,就是像什麼。)