網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

《粉蝶兒》翻譯及賞析

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:7.41K

粉蝶兒

作者:辛棄疾

不教花瘦。

甚無情,便下得

送春歸後。

把春波都釀作

翻譯

昨天,還是春光明媚,

就像一個十三歲的小姑娘,

用她輕快靈巧的小手,

把一枝枝的花繡得豐盈嬌豔;

而今就不同了,

夜來那一陣無情的風雨,

把園中的花吹得滿地都是,

就像給園林鋪上了一塊起着皺紋的紅色地毯。

今天,春光猶如那朝秦暮楚的`“輕薄蕩子”,

儘管你對他一向情意綿綿,

也是留他不住的。

記得上次送春歸去之後,

那碧波盪漾的春水呀,

都釀成了一杯醇美飄香的濃酒了。

請到楊柳岸邊來吧,

我們在這兒飲酒敍舊,

消除那離別的清愁。

註釋

趙晉臣:趙不迂,字晉臣,是作者的朋友,官至敷文閣學士,故以敷文稱之。

賞析

這是一首新巧別緻的送春詞。作者有感於眼前的花落春殘,以擬人化手法,形象的比喻描寫春天將逝,春花難留而產生的愁緒。上片回憶昨日春光爛漫。下片抒寫今日春光難留。全詞委曲細膩,柔情似水,綺麗婉約,色彩穠麗,比喻新巧,別具特色。

《唐宋詞選析》:辛棄疾既是叱吒風雲的英雄,又是才情橫溢,富有創造性的詩人,他把錚錚俠骨,烈烈剛腸,以婉約的語調出之,柔情似水,色笑如花,把豪放與婉約冶為一爐。這首《粉蝶兒》綺麗婉約,同他壯聲英概的豪放詞比起來,確實別有情味,展現出辛詞風格的又一方面。

張碧波《辛棄疾詞選讀》:這首詞比擬形象,語言生動,風格婉約,在辛詞中別具一格。

陳廷焯《白雨齋詞話》:稼軒《粉蝶兒》起句雲:“昨日春如十三女學繡”;後半起句雲:“而今春如輕薄蕩子難久”,兩喻殊覺纖陋,令人生厭。後世更欲效顰,真可不必。

別緻而形象化的。