網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 古籍

日月湖原文翻譯

欄目: 古籍 / 發佈於: / 人氣:5.46K

日月湖位於永城市東城區、西城區之間,由兩個湖區組成,大家不妨來看看小編推送的日月湖原文翻譯,希望給大家帶來幫助!

日月湖原文

寧波府城內,近南門,有日月湖。日湖圓,略小,故日之;月湖長,方廣,故月之。二湖連絡如環,中亙一堤,小橋紐之。日湖有賀少監祠。季真朝服拖紳,絕無黃冠氣象。祠中勒唐玄宗《餞行》詩以榮之。季真乞鑑湖歸老,年八十餘矣。其《回鄉》詩曰:“幼小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。 兒孫相見不相識,笑問客從何處來?”月湖一泓汪洋,明瑟可愛,直抵南城。 城下密密植桃柳,四圍湖岸,亦間植名花果木以縈帶之。湖中櫛比者皆士夫園亭,台榭傾圮,而松石蒼老。石上凌霄藤有斗大者,率百年以上物也。

譯文

寧波府城裏面,靠近城南門的地方,有個日月湖。日湖是圓形的,稍微小點,所以叫“日湖”;月湖是長形的,面積稍大,所以叫“月湖”。兩個湖連在一塊就像一個圓環,中間隔着一道湖堤,小橋像紐帶一樣跨在上面。日湖邊上有賀少監(賀知章,做過少監的官職)的祠堂。賀知章的塑像身着寬長的朝服,一點都沒有黃冠(戴黃帽子的人,指詩人)的.架勢。祠堂中刻着唐玄宗為他寫的《餞行》詩,表示他的榮耀。賀知章請求回鑑湖老家養老,當時已經八十多歲了。他的《回鄉》詩説:“幼小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒孫相見不相識,笑問客從何處來?”八十才告老回家,不算早了,當時人卻稱他是急流勇退,世代相傳。賀知章曾經拜訪一個賣藥的姓王的老者,求延年益壽的方法,拿一個珍珠送給他。老者看見賣餅的人路過,就用珍珠換了餅吃。賀知章不好意思開口,非常懊惱悔恨。老者説:“吝嗇的毛病沒有除去,長生的辦法從哪來呢!”於是把珍珠還給他走了。這麼説賀知章只不過是一個追求富貴利祿的人了。《隱逸傳》寫進《唐書》,也算是很不倫不類了。月湖一湖浩蕩的湖水,明亮閃耀惹人可愛,直通南城。

城下面種植的桃樹柳樹密密麻麻,不滿在湖岸四周,中間也種植了名花果木來穿插。湖中麟次櫛比的都是官人們修的園亭,樓台都已傾斜破敗,而松樹石頭依然蒼翠悠久。石頭上的凌霄藤有像鬥一樣大的,大概是活了百年以上了