網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 體裁作文 > 讀後感

與泰戈爾對視讀後感範文

欄目: 讀後感 / 發佈於: / 人氣:1.27W

我不曾讀過泰戈爾的詩,實際上也很少讀別的詩。與美好的詩歌無緣,回想起來感到十分遺憾。究其原因卻是被兒時的老師所誤導,記得老師經常説“詩是文學水平很高的人才玩的東西,而且詩是很麻煩的東西,因為詩特別講究合仄押韻,不符合規則的都不叫詩”。從此,我對詩歌一直敬而遠之。老師的話可謂影響深遠,以致於後來我讀到蘇格蘭農民詩人彭斯寫的“我的心啊在高原/我的心不在這兒/我的心啊在高原/追逐着鹿兒”時,心裏還直犯嘀咕:“這叫詩嗎?”

與泰戈爾對視讀後感範文

但我對泰戈爾的名字倒不陌生。第一次見到這個名字是打倒四人幫後在一處地攤上,見到一本很舊的繁體字的泰戈爾詩集,封面上印着一個白鬍子老頭,看上去像中國人。可感覺作者的名字有點怪,翻了翻介紹才知道是印度人,而且他先用自己的母語——印地語來寫詩,然後再把自己寫的詩譯成英文,故而印象深刻。後來在一本書上讀到,民國時期曾有一些翻譯家熱衷把外國名字中國化,特別要符合中國的姓氏,就提到了泰戈爾。因為中國的姓氏中沒有泰姓,所以就按照最相近的發音,讓他姓譚,叫譚戈爾,實在有些牽強附會。記得另一個被提到的人是俄國作家托爾斯泰,非要人家姓陶,叫陶斯泰。前幾年,女兒曾對一首詩着迷,整天唸叨“生如夏花般燦爛”,女兒告訴我這是泰戈爾的名句。

雖説沒讀過泰戈爾的詩,也很少讀其他詩人的大作。但我對詩人還是充滿尊敬的。記得有人説過,詩歌是語言運用的最高境界。我認為詩人都有開放與發散的思維、豐富的想像力甚至幻想力,還有出色的語言表達能力。所以我曾經希望女兒能成為一名詩人。女兒上小學的時候,有一次開家長會,語文老師説我女兒等幾名學生寫作文總不着邊際,老跑題,要求家長給她們報個作文輔導班之類的。既然老師這樣説了,我不敢怠慢,回到家就把女兒的作文拿來看了看,確實有些天馬行空的散漫。但我突然想到,孩子有發散的思維是好事,這是一個詩人所應具備的天賦,如果去上作文輔導班,老師就會跟舊時代教八股文似的教孩子怎樣開頭怎樣結尾怎樣寫中間段,孩子的思維就會受到約束和禁錮,還是任由孩子自由發揮吧,可別把我的小詩人給扼殺在搖籃裏,我當時這樣想。令我高興的是,後來孩子很喜歡詩,也寫過一些詩。成不了詩人沒關係,具有靈活運用和深度欣賞語言文學的能力才是重要的`。[由整理]

感謝楊志芳的文章“與泰戈爾對視”,短小的文章使我對泰戈爾有了較深的瞭解,一個熱愛生活的人,一個富有同情心的人,一個把道德與藝術、人格與才華完美結合的人。當年看到的那個白鬍子老頭的形象又出現在腦海裏,只是感覺上多了一份親切。慈祥的老者,天才的詩人,撥動了全世界多少人心絃的大師。正如楊志芳所寫,在他面前,我們感到自己的渺小,這種感覺應該源自對詩人人格的敬佩和對才華的欣賞。而通過與詩人對視,我們可以知道,他犀利的目光早已看透了整個世界,包括我們。