網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 唐代詩人 > 元稹

元稹悼亡詩賞析

欄目: 元稹 / 發佈於: / 人氣:2.47W

在中國古代文人中,元稹算是口碑極差的一位。可就是這樣一位人品不佳又風流荒唐的才子卻以妻子韋叢為抒情對象寫出了許多感人至深的詩篇。下面這組詩以淺近通俗的語言,娓娓動人的描繪,成為元稹悼亡詩中最為世人所傳誦的詩句。下面是應屆畢業生文學網的小編和大家分享的元稹悼亡詩賞析,歡迎閲讀。

 【原文

遣悲懷三首

其一

謝公最小偏憐女⑴,自嫁黔婁百事乖⑵。

顧我無衣搜藎篋⑶,泥他沽酒拔金釵⑷。

野蔬充膳甘長藿⑸,落葉添薪仰古槐。

今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋⑹。

【註釋】

⑴謝公東晉宰相謝安,他最偏愛侄女謝道韞。

⑵黔婁:戰國時齊國的貧士。此自喻。言韋叢以名門閨秀屈身下嫁。百事乖:什麼事都不順遂。

⑶藎篋:竹或草編的箱子。

⑷泥:軟纏,央求。

⑸藿:豆葉,嫩時可食。

⑹奠:祭奠,設酒食而祭。

【白話譯文

她如謝公最偏愛的小女兒,嫁給我這貧士百事不順心。

見我無衣衫到處翻箱倒櫃,求她買酒就拔下頭上金釵。

野蔬豆葉充飢她吃得甘美,靠古槐落葉當柴也無怨言。

今天我的俸錢已超過十萬,只能為你辦祭品燒些紙財。

【創作背景】

這三首詩約作於公元811年(元和六年),時元稹在監察御史分務東台任上;一説這組詩作於公元822年(長慶二年)。這是元稹為懷念去世的原配妻子而作的。元稹的原配妻子韋叢是太子少保韋夏卿最小的女兒,於公元802年(唐德宗貞元十八年)和元稹結婚,當時她二十歲,元稹二十五歲。婚後生活比較貧困,但韋叢很賢惠,毫無怨言,夫妻感情很好。過了七年,即公元809年(元和四年),元稹任監察御史時,韋叢就病死了,年僅二十七歲。元稹悲痛萬分,陸續寫了不少情真意切的悼亡詩,其中最有名的就是《遣悲懷三首》。

 【賞析】

元稹的元配妻子韋叢是太子少保韋夏卿的小女,於唐德宗貞元十八年(802)和元稹結婚,當時她二十歲,元稹二十五歲。婚後生活比較貧困,但韋叢很賢惠,毫無怨言,夫妻感情很好。過了七年,元稹任監察御史時,韋叢就病死了,年僅二十七歲。元稹悲痛萬分,寫了不少悼亡詩,其中最有名的是《遣悲懷三首》,這裏選的`是第一首。

詩的開頭兩句先概寫韋叢的高貴身份和婚後的貧困生活。“謝公最小偏憐女”,“謝公”,本指東晉宰相謝安,這裏借指韋夏卿。韋夏卿官至太子少保,死後追贈為左僕射(yè夜),即宰相。偏憐女,謝安最喜歡他的侄女謝道韞,這裏用謝道韞代指韋叢。

這句説明韋叢出身高貴,是一個宰相之家的最得寵愛的最小的嬌女。“自嫁黔婁百事乖”,“黔婁”,是春秋時齊國的一個有志節的貧士,這裏詩人用來自比。

詩人與韋叢結婚的時候,初入仕途,官職是祕書省校書郎,是一個小官,俸錢很少,生活貧困。這句是詩人歎惜妻子命運不好,嫁給自己這樣一個寒士為妻,過着貧困的生活,百事都不遂心。

下面四句,具體描述婚後的困頓生活。

“顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。”這兩句是互文見義,意思是説:可憐她搜尋自己的衣物,賣掉自己的金釵,來為丈夫添衣買酒。一個“顧”字,真切地表現了妻子對丈夫的關心和體貼,一個“泥”

字,生動地表現了丈夫對妻子的依戀和糾纏,二字極富情味。這兩句詩寫出了一對青年夫妻在貧困生活中的親密無間的真情。

“野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。”這兩句意思是説,妻子生前,日子過得很苦,她也曾拿野菜當飯,靠古槐落葉添薪,但她對這樣的苦日子,不僅毫無怨言,反而苦中有樂,從中體味出甜來。這對韋叢這樣的大家閨秀來説,尤為可貴。我們從她守苦安貧的背後,可以看出他們夫妻相親相近的親密生活和真摯深厚的感情。

這首悼亡詩,語言淺顯、質樸,不誇張,不矯飾,如話家常般地表達了詩人對妻子的深情厚意,給人留下了深刻的印象,是古人悼亡詩中的傑作。清人孫洙説:“古詩悼亡詩充棟,終無能出此三首範圍者。勿以淺近忽之。”此評極是。