《新年作》是唐代詩人劉長卿(一説宋之問)被貶時創作的一首詩,被選入《唐詩三百首》。詩人曾被貶南巴尉,身處異鄉,恰逢新年,思歸傷感之情,油然而生,其憂憤之情可以想見。
新年作
鄉心新歲切,天畔獨潸然。老至居人下,春歸在客先。
嶺猿同旦暮,江柳共風煙。已似長沙傅,從今又幾年。
譯文
新年來臨思鄉之心更切,獨立天邊不禁熱淚橫流。
到了老年被貶居於人下,春歸匆匆走在我的前頭。
山中猿猴和我同度昏曉,江邊楊柳與我共分憂愁。
我已和長太傅一樣遭遇,這樣日子須到何時才休?
註釋
⑴天畔:天邊,指潘州南巴,即今廣東茂名。潸(shān)然:流淚的樣子。
⑵居人下:指官人,處於人家下面。客:詩人自指。
⑶“春歸”句:春已歸而自己尚未回去。
⑷嶺:指五嶺。作者時貶潘州南巴,過此嶺。
⑸長沙傅:指賈誼。曾受讒被貶為長沙王太傅,這裏藉以自喻。
賞析
這首詩約作於780年。當時劉長卿被貶為潘洲(今廣東茂名〉南巴尉,身處異鄉,卻逢新年,傷感之情油然而生。
“鄉心新歲切,天畔獨潸然”,描寫新年來臨,思念家鄉的心情自然更加迫切,淪落天涯,不禁潸然淚下。詩人在這兩句就點明主題,以時間地點為引,以思鄉之情為主,所謂“每逢佳節倍思親”,詩人的思鄉之切不難想見。這裏的天畔意為天邊,指我們經常所説的嶺南。句中的“切”和“獨”,奠定全詩孤苦悲悽的情感基調。
“老至居人下,春歸在客先”,意思是説年紀已經老大了卻依舊寄人籬下,春天腳步多麼輕快,比我更早迴歸。這裏讓我們感到了詩人的沉痛與悲憤,也從另一方面反映出詩人貶謫後的屈辱境遇與悽苦生活。
“嶺猿同旦暮,江柳共風煙”,意謂在嶺南早晚只能與猿猴相依作伴,或與江邊楊柳共同領受風煙侵吹。寫盡了詩人孤獨無告、迷惘無依的悽苦情狀:謫居異鄉,只能同無情的動物為伍,與沒有感情的植物結伴,嶺猿聲哀,江柳意迷,縱有萬般心事,又該往何處訴説?自身遭遇的悽苦,前途未卜的'迷惘,全在景中,年事已大把卻孤獨無靠,這種悲涼又怎能是一般人所能理解的。句中以“嶺猿”、“江柳”來襯托詩人當時的淒涼和無助。
“已似長沙傅,從今又幾年”,可以理解為我就像當年的賈誼,不知還要淹沉多少年。這裏以西漢賈誼的典故來自喻,大有“同是天涯淪落人”之感,表達了對自身遭遇的憤慨,也從另一個方面看出詩人對擺脱不幸、早歸故里的殷切期盼。
全詩寓情於景,而寫情多於寫景,寫情寫景,相輔相成,道盡心中無限離愁。