網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 唐代詩人 > 李白

李白《菩薩蠻平林漠漠煙如織》翻譯賞析

欄目: 李白 / 發佈於: / 人氣:2.71W

《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

李白《菩薩蠻平林漠漠煙如織》翻譯賞析

平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。

玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程?長亭連短亭。

【前言】

《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》是唐五代詞中的最為膾炙人口的作品之一,相傳為唐代偉大詩人李白所作。此詞寫的是深秋暮色之景,全詞都浸染在一種愁情離緒之中。其結構呈網狀,情景交織,句與句之間緊密相扣,各句間含義也相互交織,創造了一個渾然天成的意境。此詞受到古人很高的評價,與《憶秦娥·簫聲咽》一起被譽為“百代詞曲之祖”。

【註釋】

⑴宋僧文瑩《湘山野錄》捲上:此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓,復不知何人所撰。魏道輔泰見而愛之。後至長沙,得古集於子宣(曾布)內翰家,乃知李白所作。

⑵平林:平展的'樹林。漠漠;迷濛貌。

⑶傷心碧:使人傷心的碧綠色。一説“傷心”表示程度,與“極”同義。傷心:蜀語,要命、要死之意

⑷暝色:夜色。

⑸玉階:階之美稱。一作“玉梯”。佇立:久立。

⑹歸程:歸途。

翻譯

一片平遠的樹林之上飛煙繚繞有如穿織,秋天的山巒還留下一派惹人傷感的翠綠蒼碧。暮色已經映入高樓,有人獨在樓上心中泛起陣陣煩愁。

她在玉梯上徒勞無益地久久凝眸站立,一羣羣鳥兒飛回棲宿多麼匆急。什麼地方是你回來的路程?一個個長亭接連一個個短亭。

【鑑賞】

此詞可看作是一首懷人之作,寫思婦盼望遠方行人久候而不歸的心情。開頭兩句為遠景。高樓極目,平林秋山,橫亙天末,凝望之際,不覺日暮。“煙如織”是説暮煙濃密,“傷心碧”是説山色轉深。王建《江陵使至汝州》詩:“日暮數峯青似染,商人説是汝州山”。薛濤《題竹郎廟》詩:“竹郎廟前多古木,夕陽沉沉山更綠。”多言晚山之青,可以參看。這兩句全從登樓望遠的思婦眼中寫出,主觀色彩很重,而行人之遠與佇望之深,盡在其中。

“暝色”兩句為近景,用一“入”字由遠而近,從全景式的平林遠山拉到樓頭思婦的特寫鏡頭,突出了“有人樓上愁”的人物主體,層次井然。下片玉階佇立仰見飛鳥,與上片登樓遠望俯眺平楚,所見不同,思念之情則一。“宿鳥歸飛急”還意在反襯行人滯留他鄉,未免戀戀不返。末句計歸程以卜歸期。庾信《哀江南賦》有“十里五里,長亭短亭”之語。

詞中着一“更”字加強了連續不斷的以至無窮無盡的印象。征途上無數長亭短亭,不但説明歸程遙遠,同時也説明歸期無望,以與過片“空佇立”之“空”字相應。如此日日空候,思婦的離愁也就永無窮盡了。

結句不怨行人忘返,卻愁道路幾千,歸程迢遞,不露哀怨,語甚醖藉。韓元吉《念奴嬌》詞雲,“尊前誰唱新詞,平林真有恨,寒煙如織。”可見南宋初這首《菩薩蠻》猶傳唱不絕。