網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
  • 淺談古代譯場制度的內在機制及現實意義論文
    發表於:07-24
    摘要:中國曆時千年的佛經翻譯過程中,發展形成了一種特殊的翻譯組織形式---譯場合作翻譯。這種立體化翻譯合作方式組織嚴謹,分工細緻,規範化的組織和科學的翻譯程序極大提高並保證了古代佛...
  • 發表於:11-30
    蘇軾這首詞也寄寓了一定的哲理意味,但這種哲理意味是通過營造一個完美的審美意境傳達出來的。以下是小編精心整理的《西江月·世事一場大夢》原文及譯文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有...
  • 第一場雪英語日記及翻譯
    發表於:01-12
    Inthemorning,Iopenthewindowcannothelpbutsurprisedahsaid:"whatabigsnow!"Theroof,theground,thetree,allcoveredwithsnow.Aircoarsenedwires,fluffylikewhitecoral.Afterbreakfast,...
  • 遊樂場英語日記帶翻譯優秀範文
    發表於:11-14
    2月12日陰天CloudyFebruary12今天吃過早餐,小舅舅開着車和我們一起去海濱公園玩。來到海濱公園遊樂場,這裏人山人海。我們買了票,排了好一會隊才輪到我們,哥哥和我一起玩了《飛翔滑車》和...
  • 英語演講開場白及譯文
    發表於:07-14
    演出開場時引入本題的道白,比喻文章或講話等開始的部分,究竟英語的開場白是怎麼寫的,下面由小編整理的英語演講開場白,希望能夠幫到你。尊敬的評委,尊貴的來賓,女士們,先生們,大家晚上好!能夠...
  • 英語之星開場詞英文翻譯
    發表於:04-18
    Goodevening,ladiesandgentlemen!WelcometotheEnglishStarContest.Thereare12contestantsattendingtonight’stalentcompetition,andtheyarethemostoutstandingstudentsofourcollege.I...
  • 展現真我不利職場發展雙語譯文
    發表於:08-16
    Beingyourselfatworkisnotgoodforyourcareer,studyclaimsHonestyisoftensaidtobethebestpolicyinsocialsituationsbutbeingyourselfatworkisnotagoodideaforyourcareer,researchsugges...
  • 發表於:08-14
    Deareditor,I’mwritingtotellyouaboutthediscussionwehavehadaboutwhetheranentrancefeeshouldbechargedforparks.60%ofusschoolmatesthinkthatanentrancefeedonotmeetpeople’sexpec...
  • 發表於:11-09
    《從軍行·百戰沙場碎鐵衣》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。【前言】《從軍行》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。...
  • 鮑照《代結客少年場行》譯文及賞析
    發表於:08-21
    《代結客少年場行》南北朝:鮑照驄馬金絡頭,錦帶佩吳鈎。失意杯酒間,白刃起相讎。追兵一旦至,負劍遠行遊。去鄉三十載,復得還舊丘。升高臨四關,表裏望皇州。九衢平若水,雙闕似雲浮。扶宮羅將相...
  • 李白《結客少年場行》譯文及註釋
    發表於:08-21
    《結客少年場行》,樂府舊題,屬於《雜曲歌辭》。李白在這首詩裏表達了他任俠使氣的豪邁情懷以及他渴望建功立業的壯志。結客少年場行李白紫燕黃金瞳,啾啾搖綠騣。平明相馳逐,結客洛門東。少...
  • 英語演講比賽開場白帶翻譯
    發表於:09-06
    LadiesandGentlemen,Goodmorning!I’mverygladtostandhereandgiveyouashortspeech.Man’slifeisaproceofgrowingup,actuallyI’mstandinghereisagrowth.Ifaperson’slifemustconstitut...
  • 關於第一場雪英語作文帶翻譯
    發表於:12-14
    關於第一場雪英語作文帶翻譯1下雪了啦!下雪了啦!終於下雪了!這是今年冬天的第一場雪!It'ssnowing!It'ssnowing!Finallyit'ssnowing!Thisisthefirstsnowthiswinter!剛開始下的是小雪...
  • 高考文言文臨場翻譯的技巧
    發表於:11-07
    一、加。即加字法。在單音節詞前或之後加字,使之成為雙音節詞或短語。(一)單音節變雙音節。如:1、前闢四窗,垣牆周庭。(《項脊軒志》)譯文:前面開闢了四個窗子,障壁圍着院子(或“繞着院子砌上圍...
  • 《代結客少年場行》譯文及賞析
    發表於:10-03
    《代結客少年場行》南北朝:鮑照驄馬金絡頭,錦帶佩吳鈎。失意杯酒間,白刃起相讎。追兵一旦至,負劍遠行遊。去鄉三十載,復得還舊丘。升高臨四關,表裏望皇州。九衢平若水,雙闕似雲浮。扶宮羅將相...
  • 發表於:01-31
    《弔古戰場文》選自《全唐文》,是唐代詩人李華寫的一篇駢賦。文中描述了古戰場荒涼悽慘景象,揭示了戰爭的殘酷以及給人民造成的苦難。雖用駢文形式,但文字流暢,情景交融,主題鮮明,寄意深切,歷...
  • 高考文言文臨場翻譯的技巧推薦
    發表於:11-07
    古文翻譯是對古漢語知識的綜合能力的訓練。近年來,在高考語文試卷上,加大了文言文的主觀題,體現着新的《語文教學大綱》中“掌握課文中常見的文言實詞、文言虛詞和文言句式,能理解詞句含義...
  • 發表於:08-05
    球場內外的馬拉多納ABOUTTHEFIELDS—MARADONA“We”couldnotwintheWorldCup,sincenoBritishteamhadevenqualifiedforthefinalsintheUSA.SotheBritishmediadecidedtorestagetheglorious...
  • 發表於:10-07
    某年某月某日,考場上。A君在呼呼大睡,此時距收卷還有30分鐘。半小時後,A君已醒。帶着朦朧的睡意,疲倦地在草紙上劃了劃,便把紙搓成一個小團兒,半眯着眼,稍稍瞄了一下準兒,熟練的朝那邊兒扔了出...
  • 出生美語場景講解及譯文
    發表於:10-03
    Section33Birth1.Ofcourse,noneofuscanrememberourownbirth.2.Ifwecould,Iwonderwhatwewouldremember.3.Forthemothers,itisapainfulbutusuallyadelightfulexperience.4.Hundredsofyea...
  • 結客少年場行原文翻譯及賞析
    發表於:10-03
    結客少年場行原文翻譯及賞析1結客少年場行朝代:唐代作者:虞世南韓魏多奇節,倜儻遺聲利。共矜然諾心,各負縱橫志。結交一言重,相期千里至。綠沉明月弦,金絡浮雲轡。吹簫入吳市,擊築遊燕肆。尋...
  • 發表於:07-27
    youknowwhateuphemismis?2.Sure.It’swhenweuseapolitewordinsteadofamoreaccurateone.3.That’sright.AndIwasthinkingthatthereareprobablymoreeuphemismsfortoiletthananyotherword...
  • 文言文《弔古戰場文》譯文及註釋
    發表於:11-06
    《弔古戰場文》寫的是什麼?你會翻譯嗎?下面是文言文《弔古戰場文》譯文及註釋,為大家提供參考。譯文廣大遼闊的無邊無際的曠野啊,極目遠望看不到人影。河水彎曲得像帶子一般,遠處無數的山峯...
  • 弔古戰場文的文言文翻譯
    發表於:01-31
    導語:《弔古戰場文》選自《全唐文》,是唐代詩人李華寫的一篇駢賦。文中描述了古戰場荒涼悽慘景象,揭示了戰爭的殘酷以及給人民造成的苦難。下面是小編為你整理的弔古戰場文的文言文翻譯,希...
  • 弔古戰場文的文言文及翻譯
    發表於:12-01
    導語:《弔古戰場文》選自《全唐文》,是唐代詩人李華寫的一篇駢賦。文中描述了古戰場荒涼悽慘景象,揭示了戰爭的殘酷以及給人民造成的苦難。下面是小編為你整理的弔古戰場文的文言文及翻譯...