網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
  • 李白《金陵送張十一再遊東吳》全詩翻譯賞析
    發表於:02-01
    李白《金陵送張十一再遊東吳》張翰黃花句,風流五百年。誰人今繼作,夫子世稱賢。再動遊吳棹,還浮入海船。春光白門柳,霞色赤城天。去國難為別,思歸各未旋。空餘賈生淚,相顧共悽然。註釋:①白門...
  • 李白《秋登巴陵》全詩翻譯鑑賞
    發表於:08-06
    秋登巴陵望洞庭李白清晨登巴陵,周覽無不極。明湖映天光,徹底見秋色。秋色何蒼然,際海俱澄鮮⑵。山青滅遠樹,水綠無寒煙。來帆出江中,去鳥向日邊。風清長沙浦⑶,山空雲夢田⑷。瞻光惜頹發⑸,閲...
  • 李白《灞陵行送別》全詩翻譯賞析
    發表於:08-16
    《灞陵行送別》是唐代偉大詩人李白所作的一首送別詩。此詩抒寫行者和送行者的離情別緒,同時藴含着作者對政局的憂慮。詩中運用灞水、紫闕、古樹、春草等意象,構成了一幅令人心神激盪的景...
  • 李白 《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析
    發表於:02-01
    《江夏贈韋南陵冰》是唐代大詩人李白晚年在江夏遇好友韋冰時寫下的詩作。此詩構思奇特,從作者遇赦驟逢友人的驚喜如夢,寫到在冷酷境遇中覺醒,而以覺醒後的悲憤作結,真實地反映出造成悲劇的...
  • 李白《送友人入蜀》全詩翻譯賞析
    發表於:02-11
    在生活、工作和學習中,大家都知道一些經典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。你知道什麼樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編精心整理的李白《送友人入蜀》全詩翻譯賞析,歡迎閲讀,希望...
  • 發表於:02-18
    “滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛”出自《金陵驛二首其一》,是南宋末期詩人文天祥的組詩作品。金陵驛二首其一草合離宮轉夕暉,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆花和我...
  • 李白《送張舍人之江東》全詩翻譯鑑賞
    發表於:02-11
    李白,字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。以下是小編整理的李白《送張舍人之江東》全詩翻譯...
  • 發表於:02-08
    懷金陵三首張耒其一此君堂後青蒼玉,別後何曾寄一聲。想見秦淮月堂下,西風吹浪拍堤平。其二璧月瓊枝不復論,秦淮半已掠荒榛。青溪天水相澄映,便是臨春閣上魂。其三曾作金陵爛漫遊,北歸塵土變...
  • 李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻譯賞析
    發表於:08-16
    《子夜四時歌四首》是唐代詩人李白的組詩作品。這四首詩分別以四時情景寫了四件事。下面是小編整理的李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻譯賞析,一起來看看吧。李白《子夜吳歌·秋歌》全詩翻...
  • 金陵望漢江_李白的詩原文賞析及翻譯
    發表於:11-10
    金陵望漢江唐代李白漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。六帝淪亡後,三吳不足觀。我君混區宇,垂拱眾流安。今日任公子,滄浪罷釣竿。譯文長江延綿曲折長達萬里,分作九條支流就如同...
  • 李白《送友人》全詩翻譯及賞析
    發表於:08-24
    《送友人》是唐代偉大詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不捨之情。此詩寫得情深意切,境界開朗,對仗工整,自然流暢。青山、白水、浮雲、...
  • 李白《金陵三首》全詩註釋翻譯賞析
    發表於:08-19
    金陵三首李白【其一】晉家南渡日,此地舊長安⑴。地即帝王宅,山為龍虎盤⑵。金陵空壯觀,天塹淨波瀾⑶。醉客回橈去⑷,吳歌且自歡。【其二】地擁金陵勢⑸,城回江水流⑹。當時百萬户⑺,夾道起朱...
  • 發表於:08-15
    “少孤為客早,多難識君遲。”的詩意:從小喪父早年就客遊外鄉,多經磨難我與你相識太遲。詩人少小而孤,因不幸的身世而感傷。詩人很早就客居異鄉,飽受漂泊困厄之苦。歷經生活磨難的悲苦。詩人...
  • 李白詩《登金陵鳳凰台》原文翻譯及賞析
    發表於:12-16
    李白《登金陵鳳凰台》鳳凰台上鳳凰遊,鳳去台空江自流。吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。三山半落青天外,一水中分白鷺洲。總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。賞析:李白很少寫律詩,而《登金陵鳳...
  • 發表於:12-02
    賞析是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面為大家帶來了...
  • 發表於:08-23
    詩,漢語一級字,讀作shī,最早見於戰國文字,其本義是把心中的思想表達出來的語言,後延伸至比喻美妙而富於生活情趣或能引發人強烈感情的事物等。下面是小編給大家帶來的《金陵懷古》全詩翻譯...
  • 李白《子夜吳歌·冬歌》全詩翻譯賞析
    發表於:02-11
    子夜吳歌冬歌李白明朝驛使發,一夜絮徵袍。素手抽針冷,那堪把剪刀。裁縫寄遠道,幾日到臨洮?註釋:驛使:古時官府傳送書信和物件的使者。驛:驛館。絮:在衣服裏鋪棉花。徵袍:戰士的衣裳。素手二句:...
  • 發表於:08-16
    “高風漢陽渡,初日郢門山。”這兩句是説,秋日清晨,我送友人東遊,從郢門山出發,過漢陽渡沿江東下。以初升旭日、颯颯秋風、巍巍高山、浩浩大江為友人壯色,融情於景,別具韻致。出自温庭筠《送人...
  • 李白《上李邕》全詩翻譯賞析
    發表於:01-13
    在平凡的學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝鍊和跳躍的特點。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?下面是小編為大家收集的李白《上李邕》全詩翻譯賞...
  • 李白《贈張相鎬二首》全詩翻譯賞析
    發表於:02-25
    《贈張相鎬二首》是唐代偉大詩人李白出尋陽獄後創作的一組長詩。組詩藴含着向張鎬表明心跡,欲求其用之意。贈張相鎬二首【其一】神器難竊弄,天狼窺紫宸。六龍遷白日,四海暗胡塵。昊穹降元...
  • 金陵新亭_李白的詩原文賞析及翻譯
    發表於:07-28
    金陵新亭唐代李白金陵風景好,豪士集新亭。舉目山河異,偏傷周顗情。四坐楚囚悲,不憂社稷傾。王公何慷慨,千載仰雄名。譯文金陵人傑地靈,風光優美,豪強眾集,今天會聚到新亭。放眼中原,滿目瘡痍,河...
  • 李白《登金陵鳳凰台》詩翻譯鑑賞
    發表於:12-16
    《登金陵鳳凰台》李白鳳凰台上鳳凰遊,鳳去台空江自流。吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鷺洲。總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。譯文:鳳凰台上曾經有鳳凰鳥來這裏...
  • 李白《送友人》全詩翻譯賞析
    發表於:02-05
    《送友人》是唐代偉大詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不捨之情。此詩寫得情深意切,境界開朗,對仗工整,自然流暢。青山、白水、浮雲、...
  • 李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析
    發表於:02-01
    在現實生活或工作學習中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編為大家收集的李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析...
  • 李白《金陵酒肆留別》全詩翻譯賞析
    發表於:02-11
    金陵酒肆留別李白風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。請君試問東流水,別意與之誰短長?詩詞註釋:1.金陵:我國今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩給送行者...
熱門搜索