導語:遊子吟這是一首母愛的頌歌。中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛。詩的開頭兩句,所寫的人是母與子,所寫的物是線與衣,然而卻點出了母子相依 為命的骨肉之情。以下是關於古詩遊子吟創作背景介紹,歡迎閲讀!
遊子吟
唐代:孟郊
慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
唐詩三百首,樂府,讚頌,母愛
譯文及註釋
譯文
慈母用手中的針線,為遠行的`兒子趕製身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
有誰敢説,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
註釋
⑴遊子:古代稱遠遊旅居的人。吟:詩體名稱。
⑵遊子:指詩人自己,以及各個離鄉的遊子。
⑶臨:將要。
⑷意恐:擔心。歸:回來,回家。
⑸誰言:一作“難將”。言:説。寸草:小草。這裏比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。
⑹報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天温暖、和煦的陽光照耀着子女。
參考資料:
1、彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :926 .
2、於海娣 等 .唐詩鑑賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :301-302 .
譯文及註釋二
譯文
慈祥的母親手裏把着針線。 為將遠遊的孩子趕製新衣。
臨行她忙着縫得嚴嚴實實, 是耽心孩子此去難得迴歸。
誰能説像小草的那點孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?
註釋
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
創作背景
《遊子吟》寫在溧陽。此詩題下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊無依,一生貧困潦倒,直到五十歲時才得到了一個溧陽縣尉的卑微之職,結束了長年的漂泊流離生活,便將母親接來住。詩人仕途失意,飽嘗了世態炎涼,此時愈覺親情之可貴,於是寫出這首發於肺腑,感人至深的頌母之詩。