網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 名著欣賞 > 鄉愁

英語版的鄉愁詩歌

欄目: 鄉愁 / 發佈於: / 人氣:3.35W

鄉愁》是詩人余光中漂泊異鄉,遊弋於海外迴歸中國後所作的一首現代詩。一起來看看英語版的鄉愁,僅供大家參考!謝謝!

英語版的鄉愁詩歌

Nostalgia

-----by 余光中

When I was a child,

Nostalgia seemed a small stamp:

"Here am I

And there ……my mother."

Then I was a grown-up,

Nostalgia became a traveling ticket:

"Here am I

And there……my bride."

During the later years,

Nostalgia turned to be a graveyard:

"Here am I

And yonder……my mother."

And now at present,

Nostalgia looms large to be a channel:

"Here am I

And yonder……my Continent!"

當余光中的鄉愁遇到古代詩詞

鄉愁

——余光中

小時候,

鄉愁是一枚小小的郵票,

我在這頭,母親在那頭。

長大後,

鄉愁是一張窄窄的船票,

我在這頭,新娘在那頭。

後來啊,

鄉愁是一方矮矮的墳墓,

我在外頭,母親在裏頭。

而現在,

鄉愁是一灣淺淺的海峽,

我在這頭,大陸在那頭。

邊城

南北朝-何遜

柳黃未吐葉,水綠半含苔。

春色邊城動,客思故鄉來。

此詩描寫了秋日夜晚,詩人於屋內抬頭望月的所感。詩中運用比喻、襯托等手法,表達客居思鄉之情,語言清新樸素而韻味含蓄無窮,歷來廣為傳誦。

靜夜思

唐-李白

牀前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉。

此詩描寫了秋日夜晚,詩人於屋內抬頭望月的所感。詩中運用比喻、襯托等手法,表達客居思鄉之情,語言清新樸素而韻味含蓄無窮,歷來廣為傳誦。