網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 名著欣賞 > 蝶戀花

蝶戀花·庭院深深深幾許

欄目: 蝶戀花 / 發佈於: / 人氣:1.19W

蝶戀花·庭院深深深幾許

歐陽修

庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章台路。

雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。

註釋

⑴幾許:多少。許,估計數量之詞。

⑵堆煙:形容楊柳濃密。

⑶玉勒雕鞍:極言車馬的豪華。玉勒:玉製的馬銜。雕鞍:精雕的.馬鞍。遊冶處:指歌樓妓院。

⑷章台:漢長安街名。《漢書·張敞傳》有“走馬章台街”語。唐許堯佐《章台柳傳》,記妖女柳氏事。後因以章台為歌妓聚居之地。

⑸雨橫:指急雨、驟雨。

⑹亂紅:這裏形容各種花片紛紛飄落的樣子。

翻譯

深深的庭院不知有多深?一排排楊柳堆起綠色的雲,一重重簾幕多得難以計數。華車駿馬如今在哪裏遊冶,被高樓擋住,望不到不見章台路。

風狂雨驟的暮春三月,時近黃昏掩起門户,卻沒有辦法把春光留住。我淚眼汪汪問花,花默默不語,只見散亂的落花飛過鞦韆去。