網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 交際禮儀文書 > 致辭

奧運閉幕式致辭2016

欄目: 致辭 / 發佈於: / 人氣:2.28W

就奧運會而言,我想,它承載的並不是更多的金牌,而是倡導的美好理念。下面是小編給大家整理收集的關於奧運閉幕式致辭2016,希望對大家有幫助。

奧運閉幕式致辭2016

篇一:

北京時間8月22日7:00,里約當地時間8月21日20:00,2016里約奧運會在馬拉卡納迎來閉幕式。國際奧委會主席巴赫致辭。他直言本屆奧運會非常成功,是對多樣性融合的最好解釋,並且號召全世界的年輕人四年後東京再見!

巴赫説道:“非常感謝里約的人們,祝賀你們巴西,親愛的奧林匹克選手,親愛的2016年裏約奧組委主席,親愛的巴西官員代表,親愛的全世界熱愛奧林匹克的人們,感謝你們熱情的招待。在過去的十幾天裏,巴西雖然條件很艱難,但他們卻用對生活的樂觀迎接全世界,你們有理由驕傲,這屆奧運會向全世界展現了多樣性的珍貴,這屆奧運會也對多樣性融合的最好解釋。非常感謝里約奧運會組委會主席,也感謝各國奧委會以及各家贊助商,對這屆奧運會成功舉行的無私奉獻,謝謝你們,志願者們。你們的笑容温暖了我們的心,感謝志願者,感謝你們所有的選手,你們向全世界為你們出色的表現所折服,你們發揮了體育連接世界的力量,通過同住奧運村的和諧相處,你們向全世界展現了重要的和平信息,團結我們走得更遠,跳得更高,變得更強大!謝謝你們難民代表團,你們用精神和天賦激勵我們,你們是和平的標誌,對全世界數百萬難民而言,我們會繼續在你們身邊,即使奧運會已經結束。我們作為客人而來,現在要離開,你們在我心中很重要。這是一座精彩的城市,這是一屆精彩的奧運會,本屆奧運會為將來時代留下了獨一無二的遺產,奧運會後,里約會變得更好。國際奧委會要獎勵那些取得重大成功的人們。”

他接着説道:“110年前,顧拜旦先生創造了獨一無二的獎項,奧林匹克杯,今天,這個奧林匹克杯屬於全體里約人。國際奧委會已經邀請了你們6位同伴,今晚接受奧林匹克杯。”隨後,巴赫向這6位人士頒發了奧林匹克杯。“在度過輝煌的十幾天後,我必須履行在里約的職責,我宣佈本屆奧運會正式閉幕。根據傳統,我號召全世界的年輕人,4年後東京再見!再見里約!”巴赫最後説道。

篇二:

尊敬的女王陛下,女士們,先生們:

17天來,我們一直享受着倫敦奧運會,但在今天晚上,我們要在這裏和倫敦奧運會説再見了!離情別意,此刻縈繞在我們心頭。在過去的17天時間裏,各國、各地區2萬多運動健兒用人類與生俱來永不服輸的勁頭,奮力拼搏,創造成績,彼此溝通,贏得友誼。奧運會,用它獨一無二的號召力,又一次把人類緊緊團結在一起。我想,這就是奧運會超越體育最偉大的地方。它是人類永恆的盛會。

我欣慰地看到,倫敦為奧運會所做的一切,與預期的目的是如此接近。古老的倫敦因為奧運會而煥發了生機與活力,倫敦從未如此敞開心懷讓世界完全徹底地瞭解它獨特的魅力。我想,從今以後,倫敦不再是符號化的泰晤士河、倫敦橋、大本鐘,倫敦也可以是生機勃勃的、包羅萬象的,從次以後,對全世界而言,美麗的倫敦更加充滿了吸引力。因此,毋庸置疑,選擇了奧運會,是倫敦一個無比正確的決定。

那麼,奧運會選擇倫敦是否是一個正確的決定呢?我想,答案是微妙的。奧運會一直主導人類追求“更高更快更強”,這個理念的基礎是公平競賽。不過我瞭解到此次奧運會,為了一枚金牌,某些裁判做出了不正確的裁定,讓金牌失去了它原有的金燦燦光澤。就奧運會而言,我想,它承載的並不是更多的金牌,雖然金牌對於一個運動員和他的國家已經顯得越來越重要。人類是一個很容易誤入歧途的物種,奧運會追求的究竟是什麼?我想這需要全人類進行深思,就像人類必須為人類社會的'發展進行深思一樣。金牌,並不是終極目標。如果它成為終極目標,將意味着奧運會所倡導的美好理念被偷換了概念。追求金牌本身沒有任何過錯,可怕的是追求過程的扭曲和蠻橫。以上發生的這些,倫敦應為此負多少責任,這需要歷史來檢驗。

女士們,先生們!此刻,我想説:正因為奧運會承載的東西越來越多、越來越重,所以,承辦奧運會是一項非常艱鉅的工作。感謝倫敦,給我們準備了一屆安全、有效率、基本公正、富有激情、碩果累累的奧運會。我想,倫敦奧運會“激勵一代人!”的口號業已實現。無論如何,奧運會都是人類不可或缺的盛會,雖然它從來不是完美的,但它總是努力接近完美,“更高更快更強”的理念,本身就是促進全人類追求完美的過程。倫敦奧運會在今夜閉幕,但奧運會又將開始它新的征程。下一次,它將踏上一片完全嶄新的大陸。讓我們4年後相約里約!

祝英國女王萬歲!美麗的倫敦萬歲!奧利匹克運動萬歲!

最後,我宣佈:201*年倫敦奧運會閉幕!

篇三:

親愛的中國朋友們,今晚,我們即將走到16天光輝歷程的終點。這些日子,將在我們的心中永遠珍藏。感謝中國人民,感謝所有出色的志願者,感謝北京奧組委。

通過本屆奧運會,世界更多地瞭解了中國,中國更多地瞭解了世界。來自204個國家和地區奧委會的運動健兒們在光彩奪目的場館裏同場競技,用他們的精湛技藝博得了我們的讚歎。

新的奧運明星誕生了,往日的奧運明星又一次帶來驚喜。我們分享他們的歡笑和淚水,我們欽佩他們的才能與風采,我們將長久銘記再次見證的輝煌成就。

在慶祝奧運會圓滿成功之際,讓我們一起祝福才華洋溢的殘奧會運動健兒們,希望他們在即將到來的殘奧會上取得優秀的成績,他們也令我們倍感鼓舞。今晚在場的每位運動員們,你們是真正的楷模,你們充分展示了體育的凝聚力。

來自衝突國家競技對手的熱情擁抱之中閃耀着奧林匹克精神的光輝。希望你們回國後讓這種精神生生不息,世代永存。

這是一屆真正的無與倫比的奧運會。現在,遵照慣例,我宣佈第29屆奧林匹克運動會閉幕,並號召全世界青年四年後在倫敦舉辦的第30屆奧林匹克運動會上相聚。謝謝大家!

篇四:

ioc chief: beijing olympic games "truly exceptional games"

the following is the full text of the closing speech delivered by international olympic committee president jacques rogge at the closing ceremony of the beijing olympic games on sunday night.

dear chinese friends,

tonight, we come to the end of 16 glorious days which we will cherish forever.

thank you to the people of china, to all the wonderful volunteers and to bocog!

through these games, the world learned more about china, and china learned more about the world. athletes from 204 national olympic committees came to these dazzling venues and awed us with their talent.

new stars were born. stars from past games amazed us again. we shared their joys and their tears, and we marveled at their ability. we will long remember the achievements we witnessed here.

as we celebrate the success of these games, let us altogether wish the best for the talented athletes who will soon participate in the paralympic games. they also inspire us.

to the athletes tonight: you were true role models. you have shown us the unifying power of sport. the olympic spirit lives in the warm embrace of competitors from nations in conflict. keep that spirit alive when you return home.

these were truly exceptional games!

and now, in accordance with tradition, i declare the games of the xxix olympiad closed, and i call upon the youth of the world to assemble four years from now in london to celebrate the games of the xx-x olympiad.

thank you!

國際奧委會主席羅格致辭

親愛的中國朋友們,今晚,我們即將走到16天光輝歷程的終點。這些日子,將在我們的心中永遠珍藏,感謝中國人民,感謝所有出色的志願者,感謝北京奧組委。

通過本屆奧運會,世界更多地瞭解了中國,中國更多地瞭解了世界,來自204個國家和地區奧委會的運動健兒們

在光彩奪目的場館裏同場競技,用他們的精湛記憶博得了我們的讚歎。

新的奧運明星誕生了,往日的奧運明星又一次帶來驚喜,我們分享他們的歡笑和淚水,我們欽佩他們的才能與風采,我們將長久銘記再次見證的輝煌成就。

在慶祝奧運會圓滿成功之際,讓我們一起祝福才華洋溢的殘奧會運動健兒們,希望他們在即將到來的殘奧會上取得優秀的成績。他們也令我們倍感鼓舞,今晚在場的每位運動員們,你們是真正的楷模,你們充分展示了體育的凝聚力。

來自衝突國家競技對手的熱情擁抱之中閃耀着奧林匹克精神的光輝。希望你們回國後讓這種精神生生不息,時代永存。

這是一屆真正的無與倫比的奧運會,現在,遵照慣例,我宣佈第29屆奧林匹克運動會閉幕,並號召全世界青年四年後在倫敦舉辦的第30屆奧林匹克運動會上相聚,謝謝大家