網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 讀美文 > 好文

張掄《燭影搖紅·上元有懷(雙闕中天)》閲讀欣賞

欄目: 好文 / 發佈於: / 人氣:3.26W

燭影搖紅·上元有懷(雙闕中天)

張掄《燭影搖紅·上元有懷(雙闕中天)》閲讀欣賞

張掄

雙闕中天①,鳳樓十二春寒淺②。去年元夜奉宸遊③,曾侍瑤池宴④。玉殿珠簾盡卷,擁羣仙、蓬壺閬苑⑤。五雲深處⑥,萬燭光中,揭天絲管。

馳隙流年⑦,恍如一瞬星霜換。今宵誰念孤臣⑧,回首長安遠。可是塵緣未斷⑨,漫惆悵、華胥夢短⑩。滿懷幽恨,數點寒燈,幾聲歸雁。

【註釋】

①雙闕:皇帝宮門有雙闕。王維《奉和聖制從蓬萊向興慶應制》詩:“雲裏帝城雙鳳闕。”

②風樓十二:言禁內樓觀多。鮑照《代陳思王京洛篇》:“鳳樓十二重,四户八綺窗。”

③宸遊:皇帝出遊。宸,本北辰所居,引申為帝王代稱。

④瑤池宴:據《穆天子傳》載,周穆王西遊至崑崙山,西千母曾宴之於瑤池。

⑤蓬壺、閬苑:傳説海中三神山,其一名蓬萊,又作蓬壺。閬苑,亦神仙所居。

⑥五雲:祥雲呈五色。

⑦馳隙:形容光陰迅逝,如“白駒過隙”。

⑧“今宵”句:此句一本作“今宵誰念泣孤臣”。

⑨可是:卻是。

⑩華胥夢:《列子》:“黃帝晝寢,夢遊華胥之國。”此指往事如幻夢。

譯文

帝都的雙城闕直聳高天,禁中樓閣林立,春寒輕微。去年元宵之夜,我跟隨皇帝出遊,曾有幸侍奉皇上參與盛大的宴會。宮殿的珠簾都高高地捲起,美人們前呼後擁,彷彿是來自蓬萊和閬苑的羣仙。在五彩祥雲籠罩的深處,在千萬支燭光的輝映下,管絃樂聲震天似的奏響。

光陰如奔馬飛馳,恍惚只有一眨眼間,就已改換了歲月。今夜又有誰還想到我這孤立無援的臣了,正回首往事,發覺故鄉都已是那麼遙遠了呢!可總是這塵世的緣分未能斷絕,我為了這場美妙幻夢的短暫而在白白地惆悵。懷着滿腔無人瞭解的怨恨,我漠視着稀稀落落的冷清清的燈光,傾聽着天上載來北歸大雁的幾聲嗚叫。

【賞析】

毛晉雲:“材甫好填詞應制,極其華豔;每進一詞,上即命宮人以絲竹寫之。嘗同曾覿、吳琚輩進《柳梢青》諸闋,上極欣賞,賜賚甚渥。”(《蓮社詞跋》)可知張掄的詞多為官廷幫閒之作。他對南渡後偏安於臨安的`小朝廷也歌功頌德,粉飾太平,夏師承燾先生曾有譏評(見《瞿禪論詞絕句》,中華書局版)。不過這首詞倒不存在這些問題,他通過兩載元宵情景的對比,抒寫了汴京陷落之前和以後自己截然不同的遭遇和今昔之感。故國之思,北宋淪亡的悲哀,這還是有一定意義的。看來這是在“靖康之變”以後不久寫成的作品。

上闋寫去年元宵汴京宮禁中節日之夜的盛況。城闋巍峨,樓閣成林,正是“春寒”季節,卻用一“淺”字,則環境之喧闐熱鬧,人們之興高采烈,都不難想見。“奉宸遊”和“侍瑤池宴”,對作者來説,是特殊的榮耀,本來就非一提不可,何況那是絕不可能再有的機緣,因為過不多久,徽、欽二帝就成了金兵的階下囚,被北擄而去了。宴比“瑤池”。人若“羣仙”;燭光似晝,絲竹震天。寫來已窮極“蓬壺閬苑”神奇境界之樂,誰又想到會樂極生悲呢?古人以為,帝王居處常有五色祥雲繚繞,寫入詞中,客觀上也便成了極大的諷刺。我們透過“五雲深處”的假象,看到的只是逼近北宋王朝的黑雲壓城的兇險景象罷了。

下闋寫南渡後今年元宵的淒涼冷落境況。流年如白駒過隙,一眨眼春去秋來,冬盡春回,不覺又到了元宵。在這裏“星霜換”,除了説歲月季節更換外,還暗示了宋王朝命運的改變。故接着就以“孤臣”身份而自歎寂寥;“誰念”二字與去年蒙皇帝恩寵的情況形成了對照。“長安”是汴京的代詞;“遠”字,不特説相隔路遙,更主要的是指其已淪於敵手,再無重歸之日了。自己與汴京實已無緣,卻是舊情未斷。“塵緣”在這裏也就是“情緣”,因為世俗之人,非能如出家人斷絕塵世牽掛,難免為舊情所累,所以叫“塵緣”。空惆悵好夢太短,即是作具體説明。“華胥夢”是神話傳説中的黃帝的白日夢,他夢遊的華胥氏之國,又是神仙幻境,用以説北宋滅亡前的宮中逸樂正好,且與上闋以仙境作比一致。“滿懷幽恨”,是對自己心情的總結;最後八字,眼前景象,用以與上闋末尾相對應,作對比。“數點寒燈”反照“萬燭光中”;“幾聲歸雁”反照“揭天絲管”。雁已北歸,而人則只有永遠流落在南方了。