網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 語文知識 > 古詩絕句

關於父母的英文詩

欄目: 古詩絕句 / 發佈於: / 人氣:2.65W

在平日的學習、工作和生活裏,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。你知道什麼樣的古詩才經典嗎?以下是小編整理的關於父母的英文詩,希望能夠幫助到大家。

關於父母的英文詩

父母的英文詩1

Fathers seldom say "I love you"

父親們很少説"我愛你"

Though the feelings always there,

雖然那份感覺一直都在那

But somehow those three little words

但不知道為什麼這小小的三個字

Are the hardest ones to share.

卻最難與人分享

And fathers say "I love you"

而父親説"我愛你"

In ways that words cant match--

用言語沒法比擬的方式

With tender bed time stories

或是温和地在牀頭講故事

Or a friendly game of catch!

或是一場友好的捉迷藏遊戲

You can see the words "I love you"

你可以看到"我愛你"這些字

In a fathers boyish eyes

從父親孩子氣的眼睛裏

When he runs home,all excited,

當他興奮地跑回家

With a poorly wrapped surprise.

臉上帶着難以掩飾的驚喜

A father says "I love you"

父親説"我愛你"

With his strong helping hands

用他強有力的援助之手

With a smile when youre in trouble

用他的微笑幫你度過難關

With the way he understands.

用他所理解的方式

He says "I love you" haltingly.

他躊躇地説"我愛你"

With awkward tenderness--

帶着笨拙的温柔

Its hard to help a four-year-old into a party dress!

幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

He speaks his love unselfishly

他無私地表達他的愛

By giving all he can

付出他的全部

To make some secret dream come true.

讓心底的夢想成真

Or follow through a plan.

或追求一個計劃

A fathers seldom-spoken love

父親很少説出口的愛

Sounds clearly through the years--

隨着光陰流逝變得清晰

Sometimes in peals of laughter,

有時在響亮的笑聲中

Sometimes through happy tears.

有時在歡樂的淚水中

Perhaps they have to speak their love

可能他們表達他們的愛

In a fashion all their own.

只能用自己的方式

Because the love that fathers feel

因為父親的愛

Is too big for words alone!

絕非言語所能詮釋

父母的英文詩2

He says "I love you" haltingly.

But somehow those three little words

但不知道為什麼這小小的三個字

Are the hardest ones to share.

卻最難與人分享

And fathers say "I love you"

而父親説"我愛你"

In ways that words cant match--

用言語沒法比擬的方式

With tender bed time stories

或是温和地在牀頭講故事

Or a friendly game of catch!

或是一場友好的捉迷藏遊戲

You can see the words "I love you"

你可以看到"我愛你"這些字

In a fathers boyish eyes

從父親孩子起的眼睛裏

When he runs home,all excited,

當他興奮地跑回家

With a poorly wrapped surprise.

臉上帶着難以掩飾的驚喜

A father says "I love you"

父親説"我愛你"

With his strong helping hands

用他強有力的援助之手

With a smile when youre in trouble

用他的微笑幫你度過難關

With the way he understands.

用他所理解的方式

He says "I love you" haltingly.

他躊躇地説"我愛你"

With awkward tenderness--

帶着笨拙的温柔

Its hard to help a four-year-old into a party dress!

幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

He speaks his love unselfishly

他無私地表達他的愛

By giving all he can

付出他的全部

To make some secret dream come true.

讓心底的.夢想成真

Or follow through a plan.

或追求一個計劃

A fathers seldom-spoken love

父親很少説出口的愛

Sounds clearly through the years--

隨着光陰流逝變得清晰

Sometimes in peals of laughter,

有時在響亮的笑聲中

Sometimes through happy tears.

有時在歡樂的淚水中

Perhaps they have to speak their love

可能他們表達他們的愛

In a fashion all their own.

只能用自己的方式

Because the love that fathers feel

因為父親的愛

Is too big for words alone!

幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

He speaks his love unselfishly

他無私地表達他的愛

By giving all he can

付出他的全部

To make some secret dream come true.

讓心底的夢想成真

Or follow through a plan.

或追求一個計劃

A fathers seldom-spoken love

父親很少説出口的愛

Sounds clearly through the years--

隨着光陰流逝變得清晰

Sometimes in peals of laughter,

有時在響亮的笑聲中

Sometimes through happy tears.

有時在歡樂的淚水中

Perhaps they have to speak their love

可能他們表達他們的愛

In a fashion all their own.

只能用自己的方式

Because the love that fathers feel

因為父親的愛

Is too big for words alone!

幫一個四歲小孩穿上派對禮服實在是不容易!

He speaks his love unselfishly

他無私地表達他的愛

By giving all he can

付出他的全部

To make some secret dream come true.

讓心底的夢想成真

Or follow through a plan.

或追求一個計劃

A fathers seldom-spoken love

父親很少説出口的愛

Sounds clearly through the years--

隨着光陰流逝變得清晰

Sometimes in peals of laughter,

有時在響亮的笑聲中

Sometimes through happy tears.

有時在歡樂的淚水中

Perhaps they have to speak their love

可能他們表達他們的愛

In a fashion all their own.

只能用自己的方式

Because the love that fathers feel

因為父親的愛

父母的英文詩3

You never said "Im leaving"

你不曾説過:“我將離開。”

You never said "goodbye"

你不曾道一句:“再見。”

You were gone before I knew it,

你在我知曉前就已經離去,

And only God knew why

只有上帝知道原因。

There are no words to tell you

我沒有什麼話想對你説,

Just what I feel inside

僅有內心混亂的情感

The shock, the hurt, the anger

震驚、傷痛以及憤怒

Might gradually subside

或許會逐漸平息吧。

A million times Ill need you,

千百萬次,我迫切需要你

A million times Ill cry

千百萬次,我禁不住哭泣

If Love alone could have saved you,

如果只有愛能救下你,

You never would have died

你將永不會逝去。

In Life I loved you dearly

你生時我愛你至深

In death I love you still

你去後此情依舊

In my heart you hold a place,

我心中永遠有一方土地

That no one could ever fill

任何人再不能填補。

It broke my heart to lose you,

失去你讓我心痛萬分

But you didnt go alone

但你並非孤身一人

For part of me went with you,

因為我的一部分隨你一併離去,

The day God took you home.

在上帝把你帶回家的那天。

Things will never be the same

事情不會一成不變的,

And although it hurts so bad

即使它讓我傷心至此。

I will smile whenever I hear your name

聽到你的名字,不論何時我都會微笑,

And be proud you were my Dad.

為你是我父親而驕傲、而自豪。

Tags:父母