網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文

端午節英語作文帶翻譯

欄目: 節日類英語作文 / 發佈於: / 人氣:1.47W

導語:端午節,是我國的傳統節日。 也叫“五月節”。下面是小編為您收集整理的作文,希望對您有所幫助。

端午節英語作文帶翻譯

端午節英語作文_第1篇:

Dragon Boat Festival is a Chinese folk grand, celebration is also various.

Dragon boat racing, Dragon Boat Festival's main custom. Legend originated from the ancient chu people loathe to give up good cast jiang qu yuan died, a lot of people boating after save. To dongting lake when they compete, not observed. After a year of May 5th row the dragon boat to commemorate. Borrow rowing to disperse the fish in the river, in order to avoid the fish eat qu yuan's body. Boatrace xi, prevails in wu, yue and chu.

The Dragon Boat Festival to eat dumplings, this is a traditional custom of the Chinese people. Dumplings, also called "zongzi", "drum reed". It has a long history, great variety.

Minyan said: "the tomb-sweeping day, dragon-boat festival moxa". In the Dragon Boat Festival, people put the moxa and calamus, as one of the important content. Every family cleaning addition, calamus and moxa ed in the door eyebrow, hanging in the hall. And calamus, folium artemisiae argyi, pomegranate, garlic, dragon boat flower, made human or tiger, called ai, dressed fitch; Made a wreath, accessories, beautiful fragrance, the woman rushed to wear, to drive dysentery.

Eating zongzi, dragon boat racing, this different tradition weaving together a home of the Dragon Boat Festival.

我國民間過端午節是較為隆重的,慶祝的活動也是各種各樣。

賽龍舟,是端午節的主要習俗。相傳起源於古時楚國人因捨不得賢臣屈原投江死去,許多人划船追趕拯救。他們爭先恐後,追至洞庭湖時不見蹤跡。之後每年五月五日划龍舟以紀念之。借划龍舟驅散江中之魚,以免魚吃掉屈原的身體。競渡之習,盛行於吳、越、楚。

端午節吃粽子,這是中國人民的又一傳統習俗。粽子,又叫“角黍”、“筒粽”。其由來已久,花樣繁多。

民諺説:“清明插柳,端午插艾”。在端午節,人們把插艾和菖蒲作為重要內容之一。家家都灑掃庭除,以菖蒲、艾條插於門眉,懸於堂中。並用菖蒲、艾葉、榴花、蒜頭、龍船花,製成人形或虎形,稱為艾人、艾虎;製成花環、佩飾,美麗芬芳,婦人爭相佩戴,用以驅瘴。

吃粽子、賽龍舟,這兩樣傳統習俗共同編織了一個熱熱鬧鬧的端午節。

端午節英語作文_第2篇:

Waking from a sweet sleep, I reached yawn, the thought of today is the Dragon Boat Festival. I am excited to jump up out of bed, ran to the kitchen to find mom.

"Mom, today is the Dragon Boat Festival, but I want to eat rice dumplings!" One into the kitchen, I rang. Saw mother like magic, out of the bag "change" a bunch of nice plump dumplings. The zongzi emits the aroma, food made me "saliva dc three thousand feet", quickly take a snack to solution.

Mother is like the small worm in my belly, pointing at my small nose said: "the little cat, I'll get something to eat for you right now." Mothers used scissors to cut the rope with rice dumplings, remove the package of the two layers of bamboo leaves. Dumplings as a diver turned over and fell into the bowl, mother had already prepared. A piece of delicious dumplings in front of my eyes, I saw the zongzi is black and red, dotted with black mushrooms, above and Bai Yougong meat, egg white, grain by glutinous rice, like sings little pearl. The glutinous rice stick you I, I stick with you, just like seven brothers.

I like the autumn wind swept the leaves, willy-nilly, big mouth to eat it, a little later, zongzi is I swept.

I still feel not enough, also want to eat, he said to mother: "mom, come again a rice dumplings." Mom looked at me, suddenly burst out laughing, laughing even the tears flow out, I think mother smile became one regiment, scratching their heads and ran to the front of the mirror, a look, ah, I like the circus clown, a look. Nor even the eyebrows "survived". I hurriedly washed all the face with a towel.

I returned to the table again and eat with relish the second rice dumplings.

The Dragon Boat Festival is really interesting!

從甜甜的睡夢中醒來,我伸了伸懶腰,一想到今天是端午節。我興奮得從牀上蹦了起來,衝到廚房裏找媽媽。

“媽媽,今天是端午節,我可是要吃粽子的呀!”一進廚房,我就嚷到。只見媽媽像變魔術似的,從袋子裏“變”出了一串又肥又大的粽子。那粽子散發出陣陣濃香,把我饞得“口水直流三千尺”,巴不得馬上就拿一個來解解饞。

媽媽就像我肚子裏的小蛔蟲,指着我的.小鼻子説:“小饞貓,我現在就弄點給你吃。”媽媽用剪刀剪開扎着粽子的繩子,剝開包着的兩層竹葉片。粽子像跳水運動員翻了個身,落在媽媽早已準備好的碗裏。一塊色香味俱全的粽子呈現在我眼前,只見那粽子是黑紅黑紅的,上面點綴着黑色的蘑菇,又白又紅的肉,白色的雞蛋,粒粒糯米,就像顆顆小小的珍珠。這些糯米你粘着我,我粘着你,就像七兄弟。

我秋風掃落葉般,不管三七二十一,大口大口地吃了起來,不一會兒,粽子就被我掃了個精光。

我還覺得不過癮,還想再吃一個,就對媽媽説:“媽媽,再來一個粽子。”媽媽看了看我,突然哈哈大笑起來,笑得連眼淚都流了出來,我看媽媽笑成了一團,摸不着頭腦,跑到鏡子前一看,呀,我就像馬戲團裏的小丑,成了個大花臉。甚至連眉毛也不能“倖免於難”。我連忙用毛巾把臉洗了一乾二淨。

我又重新回到桌子上,津津有味地吃起第二個粽子。

這個端午節真有趣!