網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 行政公文 > 報告

英文開題報告格式

欄目: 報告 / 發佈於: / 人氣:1.24W

我們眼下的社會,報告對我們來説並不陌生,報告中提到的所有信息應該是準確無誤的`。在寫之前,可以先參考範文,下面是小編收集整理的英文開題報告格式,希望能夠幫助到大家。

英文開題報告格式

function and application of descriptive translation studies

1 introduction

the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.

2 outline

2.1 development and major concepts of dts

熱門搜索
五年級寒假心得 誰説宇宙沒有生命閲讀及答案 小學街道上的梧桐樹作文 排球比賽策劃方案最新 袁姍姍 以分數為題的800字作文 留學基金委所需國外邀請函 最新寒假生活初中作文隨筆500字 我解決了一道“難題” 教師節開展老師最美的時刻感恩祝福活動方案 幾個親子活動動手操作類 20016 《鼴鼠的月亮河》讀後感500字 最新八年級物理教學工作計劃 遊萍島高中游記作文1200字 even if引導什麼從句 《嚴嵩傳》閲讀答案及譯文 小學五年級的擬人句 3月14日白色情人節祝福語 珍貴免費送五年級作文 感恩教育演講稿 經典新版早安問候語54條 五年級寫尋找春天的作文400字左右 春天的職業作文 七年五班班主任工作總結 生命的追求作文800字 狂歡十分鐘300字作文 我們開學了日記 我喜歡吃的水果小學六年級作文 人力行政經理試用期的工作總結 小小的我演講稿 PEP五年級英語下冊教學計劃 精彩的一次運動會作文 致太空的朋友作文 一滴水的生命歷程童話作文 二十年後的同學聚會敍事作文 寫大掃除作文550字左右 描寫穀雨節氣的抒情文 我愛家鄉小學四年級優秀作文 勞動真開心高分作文 走進童年作文300字 心擁抱那温暖的冬天作文 財貨 論文:智能型電能表結構設置及功能應用探討 老師的眼睛小學作文 初中一年級作文:秋天 高中青春努力上進演講稿 讀綠山牆的安妮的收穫作文