網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 文言文

畫家趙廣不屈文言文及翻譯

欄目: 文言文 / 發佈於: / 人氣:2.29W

畫家趙廣不屈選自陸游的《老學庵筆記》。下面是畫家趙廣不屈文言文翻譯,歡迎閲讀。

畫家趙廣不屈文言文及翻譯

原文

趙廣,合肥人。本李伯時家小史,伯時作畫,每使侍左右。久之遂善畫。尤工畫馬。幾能亂真,建炎中陷賊,賊聞其善畫,使圖所虜婦人,廣毅然辭以實不能畫,脅以白刃,不從遂斷右手拇指遣去,而廣平生適用左手。亂定,惟畫觀音大士而已。又數年,乃死,今士大夫所藏伯時觀音,多廣筆也。

翻譯:

趙廣是合肥人,本來是李伯時家裏的書童。李伯時作畫的時候就侍奉在左右,時間長了就擅長畫畫了,尤其擅長畫馬,幾乎和李伯時所作的一樣。建炎年間,他落在金兵手裏。金兵聽説他擅長畫畫,就讓他畫擄來的婦人。趙廣毅然推辭作畫,金兵用刀子威脅,沒得逞,就將他的右手拇指砍去。而趙廣其實是用左手作畫的。局勢平定以後,趙廣只畫觀音大士。又過了幾年,趙廣死了,如今有地位的知識分子所藏的李伯時的觀音畫,大多是趙廣的手筆。

註釋:

①選自《老學庵筆記》。陸游,字務觀,號放翁,南宋大詩人。

②本李伯時家小史:本來是李伯時家的`小書童。李伯時,北宋名畫家。

小史:書童。 建炎中:建炎年間

③每使侍左右:經常讓(趙廣)在旁邊侍侯。每,常。

④遂:就。善:善於,擅長。

⑤尤:尤其,特別。工:善於,擅長。

⑥幾能亂真:差不多能和李伯時的真跡相混。幾,幾乎,差不多。亂真,模仿得很像,使人不辨真假。

⑦建炎:南宋高宗的年號。陷賊:落入敵人之手。賊,這裏指金兵。

⑧聞:聽説。使圖所擄婦人:讓他畫搶來的婦女。使:讓。 圖,畫。擄,搶走。

⑨辭:推辭,拒絕。

⑩脅:威脅。白刃:刀。遣去:打發

⑾實:其實

⑿亂定:局勢平定

⒀又數年:又過了幾年

⒁乃:才

⒂士大夫:有地位的知識分子