網站首頁 文學常識 簡歷 公文文書 文學名著 實用文 人生哲理 作文 熱點話題作文
當前位置:文萃咖 > 文學鑑賞 > 情詩

眸子裏盪漾着愛情詩歌鑑賞

欄目: 情詩 / 發佈於: / 人氣:1.58W

在平凡的學習、工作、生活中,大家都接觸過很多優秀的詩歌吧,詩歌是按照一定的音節、韻律的要求,表現社會生活和人的精神世界的文學體裁。那些被廣泛運用的詩歌都是什麼樣子的呢?下面是小編為大家整理的眸子裏盪漾着愛情詩歌鑑賞,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

眸子裏盪漾着愛情詩歌鑑賞

原文

眸子裏盪漾着愛情

[意大利]但丁

我女郎的眸子裏盪漾着愛情,

流盼時使一切都顯得高潔温文,

她經過時,男士們無不凝眸出神,

她向誰致意,誰的心就跳個不停,

以致他低垂着臉,心神不寧,

併為自己的種種缺陷歎息不已,

在她面前,驕傲?恨無藏身之地,

幫助我同聲把她讚美,女士們。

凡是聽見她説話的人,心裏

就充滿温情,且顯得很謙虛,

誰見她一面,誰真幸福無比;

她嫣然一笑,真是千嬌百媚,

無法形容,也難以記在心頭,

為人們展現新的動人的奇蹟。

賞析

《眸子裏盪漾着愛情》取自《新生》的第二十一章,抒寫了詩人對貝雅特麗齊的由衷讚美。全詩的前兩個詩節與後兩個詩節各為一部分,分別描述貝雅特麗齊的眼睛和嘴所具有的神聖力量,第二詩節的最後一句“幫助我同聲把她讚美,女士們”則作為承上啟下的一句連接了前後部分,同時也説明了詩人的這首詩所傾訴的對象。

但丁在散文部分解釋了自己的創作意圖,他説:“我想在讚辭之中説出她怎樣能夠甦醒‘愛情’,同時還説出她不僅能使入眠中的‘愛情’甦醒,並且更有一種奇妙的功能,在無‘愛情’之處能創造出‘愛情’來。”(呂同六編選:《但丁精選集》)確實如此,前兩個詩節主要描寫的就是貝雅特麗齊如何甦醒“愛情”。我們看到,貝雅特麗齊的目光所到之處,“一切都顯得高潔温文”,這是對萬物的影響;“男士們無不凝眸出神”,這是對人的影響;“她向誰致意,誰的心就跳個不停……”,這又是對人的心靈的影響。所有這些變化,都只是因為貝雅特麗齊目光中“盪漾着愛情”,這體現出了“愛情”對萬物、對人及其心靈的影響,而這種影響正説明了“愛情”的甦醒。

值得一提的是,貝雅特麗齊的這種“目光”頗有“上帝之光”的味道,是一種“普照一切生在世上的人的真光”。(《新約約翰福音》)在這“目光”的照耀下,萬物從黑暗走向光明,亦即從潛在走向了甦醒;人則從矇昧走向理性,開始內省,從而發現自己的“種種缺陷”併為此而“歎息不已”,從而改正自己的缺陷,遠離“驕傲憤恨”,這即表明了人的覺醒。因此,從“目光”與“上帝之光”的這種相似性來看,但丁對貝雅特麗齊的神聖化是顯而易見的。

但貝雅特麗齊的神力並不止於此,接下來的這兩個詩節展現了貝雅特麗齊如何使“愛情”從無到有,這同樣可以從“愛情”的影響看出。但丁着力刻畫了嘴的兩個動作,“説話”和“笑”。一聽見貝雅特麗齊説話,人的心裏“就充滿温情,且顯得很謙虛”,在這裏,我們需要與上文對照來看。上文提到,經過貝雅特麗齊“目光”的照耀,勵志故事,原先人心裏的“憤恨”和“驕傲”逃走了,因此這時人的心靈呈現為“無”的狀態,現在,貝雅特麗齊的“説話”把“温情”與“謙虛”充滿了人的心靈,這正是從無到有。而且但丁在這裏用了一個詞“nasce”,這個詞譯為“充滿”,但它的字面意思是“出生”或“生髮”,這也是頗為值得注意的一個地方。

相比起來,貝雅特麗齊的“笑”則顯得更為神祕。但丁並沒有描寫“笑”對人的影響,因為他覺得這“無法形容,也難以記在心頭”,但這並不意味着“笑”沒有影響,這就像“蒙娜麗莎的微笑”,雖然無法説清,但自有其迷人之處。或許,我們可以把貝雅特麗齊的“嫣然一笑”理解為“愛情”本身的象徵,它之所以“無法形容”正是由於其不可思議的力量,縱觀全詩,“愛情”確實是為人們展現着“奇蹟”。

作者簡介

但丁·阿利吉耶裏(意大利語:Dante Alighieri,1265年-1321年9月14日),意大利中世紀詩人,現代意大利語的奠基者,歐洲文藝復興時代的開拓者,以史詩《神曲》留名後世。在意大利,他被稱為il Sommo Poeta(至高詩人)和il Poeta(意大利語之父)。

但丁是歐洲最偉大的詩人,也是全世界最偉大的作家之一。恩格斯評價説:“封建的中世紀的終結和現代資本主義紀元的開端,是以一位大人物為標誌的,這位人物就是意大利人但丁,他是中世紀的最後一位詩人,同時又是新時代最初的一位詩人”。

但丁、彼特拉克、薄伽丘是文藝復興的先驅,被稱為“文藝復興三巨頭”,也稱為“文壇三傑”。